Słownik:Polsko-chińskojapoński: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(Lepszy zapis japoński oraz dodanie zapisu chińskiego pod literą A.)
Znacznik: edytor źródłowy
(Lepszy zapis japoński oraz dodanie zapisu chińskiego pod literą B.)
Znacznik: edytor źródłowy
Linia 8: Linia 8:


==B==
==B==
*{{t|biegacz}}gonisuki nabosaka ゴニスナボサカ
*{{t|biegacz}}gonisuki nabosaka (後に好き ナボ坂) (个噢你 那波萨卡)
*{{t|budowniczy}}nahujamitachata ナフヤミタハタ
*{{t|budowniczy}}nahujamitachata (ナフじゃ見たちゃた) (哪壶他查他)
*{{t|biuro dyrektora}}jamahama キヤタハタゴニ
*{{t|biuro dyrektora}}jamahama (邪魔浜) (叫哈玛哈玛)


==C==
==C==

Wersja z 12:51, 29 sie 2015

Szablon:Portal/Języki

Plik:Chiński znaczek.jpg
Chiński (albo japoński) znaczek

A

B

C

D

E

G

H

J

  • Szablon:TKosikawe Mijakota コシカヹ ミヤコタ

K

L

M

O

P

R

S

T

W

Z

Ż

  • Szablon:T panda jenana sake パンダ イェナナ サケ

Podstawowe zwroty

Znane osobistości