Język watykański: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Mam nadzieję, że czegoś nie zgubiłem.)
Linia 1: Linia 1:
'''Język watykański''' (''jensyk watykanschki'') – dialekt oparty na leksyce i gramatyce [[Język polski|polskiej]], okraszony [[język niemiecki|niemiecką]] fonetyką i [[Łacina|łacińską]] składnią. Używany podczas pielgrzymek i przemówień [[Benedykt XVI|Benedykta XVI]] do narodu jego poprzednika.
'''Język watykański''' (''jensyk watykanschki'') – dialekt oparty na leksyce i gramatyce [[język polski|polskiej]], okraszony [[język niemiecki|niemiecką]] fonetyką i [[Łacina|łacińską]] składnią. Używany podczas pielgrzymek i przemówień [[Benedykt XVI|Benedykta XVI]] do narodu jego poprzednika.


==W praktyce==
== W praktyce ==
''Ojcze Nasz'' po watykańsku...:<blockquote>''Eutsche nasch, kturysch jeßt w njebje, schwjentsch shje imje Twoje, pschyjtsch kruleßtwo Twoje, bontsch wola Twoja, jako w njebje, tak i na sjemi. Hleba naschego powschednjego daj nam tschyschjaj, i odpuschtsch nam nasche winy, jako i my odpuschtschami naschim winowajtzom, i nje wutsch naß na pokuschenje, ale naß sbaw ode zwego. Amen.''</blockquote><br>oraz ''Zdrowaś Mario'':<blockquote>''ßtrowasch Marijo, uaskisch peuna, Pan s tobom. Buogoslawjonasch ty mientzy njewiaßtami i bwogoslawjony owotz schiwota twojego. Amen.''</blockquote><br>Niemal każde wystąpienie papieża rozpoczyna się od kultowych już słów:<blockquote>''ßerdetschnje posdrawjam fschistkich tu sghromatzonych Polakuf i s ßehrtza im buogoslawje!''</blockquote><br>Polacy ciepło wspominają jedne z pierwszych słów papieża:<blockquote>''ßerdetschnje posdrawjam Polakuf. Sblischa schje urotschistoschtsch Wschistkich Schwjentich. Dschjenkujemi Bogu sa schwjatkuf wjari, ktuschi ßo dschjischaj beli schwjetntzeni s Hrißtußem w miuoschtschi, a dschjisch utscheßtnitscho wjego hwale. Ich wßtawjenniztwo i opjetze poletzam wschißtkich wieschontzich.''</blockquote><br>Papież z okazji pierwszej rocznicy objęcia tronu watykańskiego:<blockquote>''W pjerwscho rotschnitze pontifikatu dschenkuje Wam sa schytschliwoschtsch i sa modlitwe. Njech pokuj, ktury pschynoschi smartwichstauy Hristus ßtale towaschischi Wam i fschytkim Waschym rodakom. Njeh Bug Wam buogoßlawi!''</blockquote><br>Papież do członków polskiego rządu po swojej pielgrzymce:<blockquote>''Wßpomjinam was tschjule.''</blockquote><br>Papież do polskich żołnierzy:<blockquote>''Tschouem, schounjesche!''</blockquote><br>Znane polskie słowo:<blockquote>''Gscheghschuhka.''</blockquote><br>Pozdrowienie narodu polskiego:<blockquote>''Postrafiam fas tschiule a sfuaschtscha tzietzi.''</blockquote>
''Ojcze Nasz'' po watykańsku...:


== Pojęcia o watykańskiej etymologii ==
:''Eutsche nasch, kturysch jeßt w njebje, schwjentsch shje imje Twoje, pschyjtsch kruleßtwo Twoje, bontsch wola Twoja, jako w njebje, tak i na sjemi. Hleba naschego powschednjego daj nam tschyschjaj, i odpuschtsch nam nasche winy, jako i my odpuschtschami naschim winowajtzom, i nje wutsch naß na pokuschenje, ale naß sbaw ode zwego. Amen.''
* [[dżdżownica|tschtschofnitza]]
* [[Czeczenia|tschetschenja]]
* [[cześć|tscheschtsch]]
* [[ciasto|tschiasto]]
* [[chrząszcz|hschonschtsch]]


oraz ''Zdrowaś Marijo'':

:''ßtrowasch Marijo, uaskisch peuna, Pan s tobom. Buogoslawjonasch ty mientzy njewiaßtami i bwogoslawjony owotz schiwota twojego. Amen.''

Niemal każde wystąpienie papieża rozpoczyna się od kultowych już słów:

:''ßerdetschnje posdrawjam fschistkich tu sghromatzonych Polakuf i s ßehrtza im buogoslawje!''

Polacy ciepło wspominają jedne z pierwszych słów papieża:

:''ßerdetschnje posdrawjam Polakuf. Sblischa schje urotschistoschtsch Wschistkich Schwjentich. Dschjenkujemi Bogu sa schwjatkuf wjari, ktuschi ßo dschjischaj beli schwjetntzeni s Hrißtußem w miuoschtschi, a dschjisch utscheßtnitscho wjego hwale. Ich wßtawjenniztwo i opjetze poletzam wschißtkich wieschontzich. ''

Papież z okazji pierwszej rocznicy objęcia tronu watykańskiego:

:''W pjerwscho rotschnitze pontifikatu dschenkuje Wam sa schytschliwoschtsch i sa modlitwe. Njech pokuj, ktury pschynoschi smartwichstauy Hristus ßtale towaschischi Wam i fschytkim Waschym rodakom. Njeh Bug Wam buogoßlawi!''

Papież do członków polskiego rządu po swojej pielgrzymce:

:''Wßpomjinam was tschjule.''

Papież do polskich żołnierzy:

:''Tschouem, schounjesche!''

Znane polskie słowo:

:''Gscheghschuhka.''

Pozdrowienie narodu polskiego:

:''Postrafiam fas tschiule a sfuaschtscha tzietzi''

==Pojęcia o watykańskiej etymologii==
* [[Dżdżownica|Tschtschofnitza]]
* [[Czeczenia|Tschetschenja]]
* [[Cześć|Tscheschtsch]]
* [[Ciasto|Tschiasto]]
* [[Chrząszcz|Hschonschtsch]]
{{stubjez}}
{{stubjez}}


<br clear="all">
{{Języki}}
{{Języki}}



Wersja z 10:03, 10 lis 2008

Język watykański (jensyk watykanschki) – dialekt oparty na leksyce i gramatyce polskiej, okraszony niemiecką fonetyką i łacińską składnią. Używany podczas pielgrzymek i przemówień Benedykta XVI do narodu jego poprzednika.

W praktyce

Ojcze Nasz po watykańsku...:

Eutsche nasch, kturysch jeßt w njebje, schwjentsch shje imje Twoje, pschyjtsch kruleßtwo Twoje, bontsch wola Twoja, jako w njebje, tak i na sjemi. Hleba naschego powschednjego daj nam tschyschjaj, i odpuschtsch nam nasche winy, jako i my odpuschtschami naschim winowajtzom, i nje wutsch naß na pokuschenje, ale naß sbaw ode zwego. Amen.


oraz Zdrowaś Mario:

ßtrowasch Marijo, uaskisch peuna, Pan s tobom. Buogoslawjonasch ty mientzy njewiaßtami i bwogoslawjony owotz schiwota twojego. Amen.


Niemal każde wystąpienie papieża rozpoczyna się od kultowych już słów:

ßerdetschnje posdrawjam fschistkich tu sghromatzonych Polakuf i s ßehrtza im buogoslawje!


Polacy ciepło wspominają jedne z pierwszych słów papieża:

ßerdetschnje posdrawjam Polakuf. Sblischa schje urotschistoschtsch Wschistkich Schwjentich. Dschjenkujemi Bogu sa schwjatkuf wjari, ktuschi ßo dschjischaj beli schwjetntzeni s Hrißtußem w miuoschtschi, a dschjisch utscheßtnitscho wjego hwale. Ich wßtawjenniztwo i opjetze poletzam wschißtkich wieschontzich.


Papież z okazji pierwszej rocznicy objęcia tronu watykańskiego:

W pjerwscho rotschnitze pontifikatu dschenkuje Wam sa schytschliwoschtsch i sa modlitwe. Njech pokuj, ktury pschynoschi smartwichstauy Hristus ßtale towaschischi Wam i fschytkim Waschym rodakom. Njeh Bug Wam buogoßlawi!


Papież do członków polskiego rządu po swojej pielgrzymce:

Wßpomjinam was tschjule.


Papież do polskich żołnierzy:

Tschouem, schounjesche!


Znane polskie słowo:

Gscheghschuhka.


Pozdrowienie narodu polskiego:

Postrafiam fas tschiule a sfuaschtscha tzietzi.

Pojęcia o watykańskiej etymologii

Szablon:Stubjez


Szablon:Ok