Język watykański: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 2: Linia 2:


== W praktyce ==
== W praktyce ==
''Ojcze Nasz'' po watykańsku...:<blockquote>''Eutsche nasch, kturysch jeßt w njebje, schwjentsch schje imje Twoje, pschyjtsch kruleßtwo Twoje, bontsch wola Twoja, jako w njebje, tak i na sjemi. Hleba naschego powschednjego daj nam tschyschjaj, i odpuschtsch nam nasche winy, jako i my odpuschtschami naschim winowajtzom, i nje wutsch naß na pokuschenje, ale naß sbaw ode zwego. Amen.''</blockquote><br>oraz ''Zdrowaś Maryjo'':<blockquote>''ßtrowasch Marijo, uaskie peuna, Pan s tobom. Buogoslawjonasch ty mientzy njewiaßtami i buogosuawjony owotz schiwota twojego Jesuß. Schfjenta Marijo, Mattko Boscha, mudl schien sa nami gscheschnymi teraß i w godschine schmjertschi naschej. Amen.''</blockquote><br>Niemal każde wystąpienie papieża rozpoczyna się od kultowych już słów:<blockquote>''ßerdetschnje posdrawjam fschistkich tu sghromatzonych Polakuf i s ßehrtza im buogoslawje!''</blockquote><br>Polacy ciepło wspominają jedne z pierwszych słów papieża:<blockquote>''ßerdetschnje posdrawjam Polakuf. Sblischa schje urotschistoschtsch Wschistkich Schwjentich. Dschjenkujemi Bogu sa schwjatkuf wjari, ktuschi ßo dschjischaj beli schwjetntzeni s Hrißtußem w miuoschtschi, a dschjisch utscheßtnitscho wjego hwale. Ich wßtawjenniztwo i opjetze poletzam wschißtkich wieschontzich.''</blockquote><br>Papież z okazji pierwszej rocznicy objęcia tronu watykańskiego:<blockquote>''W pjerwscho rotschnitze pontifikatu dschenkuje Wam sa schytschliwoschtsch i sa modlitwe. Njech pokuj, ktury pschynoschi smartwichstauy Hristus ßtale towaschischi Wam i fschytkim Waschym rodakom. Njeh Bug Wam buogoßlawi!''</blockquote><br>Papież do członków polskiego rządu po swojej pielgrzymce:<blockquote>''Wßpomjinam was tschjule.''</blockquote><br>Papież do polskich żołnierzy:<blockquote>''Tschouem, schounjesche!''</blockquote><br>Znane polskie słowo:<blockquote>''Gscheghschuhka.''</blockquote><br>Pozdrowienie narodu polskiego:<blockquote>''Postrafiam fas tschiule a sfuaschtscha tzietzi.''</blockquote>
''Ojcze Nasz'' po watykańsku...:<blockquote>''Eutsche nasch, kturysch jeßt w njebje, schwjentsch schje imje Twoje, pschyjtsch kruleßtwo Twoje, bontsch wola Twoja, jako w njebje, tak i na sjemi. Hleba naschego powschednjego daj nam tschyschjaj, i odpuschtsch nam nasche winy, jako i my odpuschtschami naschim winowajtzom, i nje wutsch naß na pokuschenje, ale naß sbaw ode zwego. Amen.''</blockquote><br>oraz ''Zdrowaś Maryjo'':<blockquote>''ßtrowasch Marijo, uaskie peuna, Pan s tobom. Buogoslawjonasch ty mientzy njewiaßtami i buogosuawjony owotz schiwota twojego Jesuß. Schfjenta Marijo, Mattko Boscha, mudl schien sa nami gscheschnymi teraß i w godschine schmjertschi naschej. Amen.''</blockquote><br>Niemal każde wystąpienie papieża rozpoczyna się od kultowych już słów:<blockquote>''ßerdetschnje postrafjam fschistkich tu sghromatzonych Polakuf i s ßehrtza im buogoslawje!''</blockquote><br>Polacy ciepło wspominają jedne z pierwszych słów papieża:<blockquote>''ßerdetschnje postrafjam Polakuf. Sblischa schje urotschistoschtsch Wschistkich Schwjentich. Dschjenkujemi Bogu sa schwjatkuf wjari, ktuschi ßo dschjischaj beli schwjetntzeni s Hrißtußem w miuoschtschi, a dschjisch utscheßtnitscho wjego hwale. Ich wßtawjenniztwo i opjetze poletzam wschißtkich wieschontzich.''</blockquote><br>Papież z okazji pierwszej rocznicy objęcia tronu watykańskiego:<blockquote>''W pjerwscho rotschnitze pontifikatu dschenkuje Wam sa schytschliwoschtsch i sa modlitwe. Njech pokuj, ktury pschynoschi smartwichstauy Hristus ßtale towaschischi Wam i fschytkim Waschym rodakom. Njeh Bug Wam buogoßlawi!''</blockquote><br>Papież do członków polskiego rządu po swojej pielgrzymce:<blockquote>''Wßpomjinam was tschjule.''</blockquote><br>Papież do polskich żołnierzy:<blockquote>''Tschouem, schounjesche!''</blockquote><br>Znane polskie słowo:<blockquote>''Gscheghschuhka.''</blockquote><br>Pozdrowienie narodu polskiego:<blockquote>''Postrafiam fas tschiule a sfuaschtscha tzietzi.''</blockquote>


== Pojęcia o watykańskiej etymologii ==
== Pojęcia o watykańskiej etymologii ==

Wersja z 20:58, 26 sie 2009

Język watykański (jensyk watykanschki) – dialekt oparty na leksyce i gramatyce polskiej, okraszony niemiecką fonetyką i łacińską składnią. Używany podczas pielgrzymek i przemówień Benedykta XVI do narodu jego poprzednika.

W praktyce

Ojcze Nasz po watykańsku...:

Eutsche nasch, kturysch jeßt w njebje, schwjentsch schje imje Twoje, pschyjtsch kruleßtwo Twoje, bontsch wola Twoja, jako w njebje, tak i na sjemi. Hleba naschego powschednjego daj nam tschyschjaj, i odpuschtsch nam nasche winy, jako i my odpuschtschami naschim winowajtzom, i nje wutsch naß na pokuschenje, ale naß sbaw ode zwego. Amen.


oraz Zdrowaś Maryjo:

ßtrowasch Marijo, uaskie peuna, Pan s tobom. Buogoslawjonasch ty mientzy njewiaßtami i buogosuawjony owotz schiwota twojego Jesuß. Schfjenta Marijo, Mattko Boscha, mudl schien sa nami gscheschnymi teraß i w godschine schmjertschi naschej. Amen.


Niemal każde wystąpienie papieża rozpoczyna się od kultowych już słów:

ßerdetschnje postrafjam fschistkich tu sghromatzonych Polakuf i s ßehrtza im buogoslawje!


Polacy ciepło wspominają jedne z pierwszych słów papieża:

ßerdetschnje postrafjam Polakuf. Sblischa schje urotschistoschtsch Wschistkich Schwjentich. Dschjenkujemi Bogu sa schwjatkuf wjari, ktuschi ßo dschjischaj beli schwjetntzeni s Hrißtußem w miuoschtschi, a dschjisch utscheßtnitscho wjego hwale. Ich wßtawjenniztwo i opjetze poletzam wschißtkich wieschontzich.


Papież z okazji pierwszej rocznicy objęcia tronu watykańskiego:

W pjerwscho rotschnitze pontifikatu dschenkuje Wam sa schytschliwoschtsch i sa modlitwe. Njech pokuj, ktury pschynoschi smartwichstauy Hristus ßtale towaschischi Wam i fschytkim Waschym rodakom. Njeh Bug Wam buogoßlawi!


Papież do członków polskiego rządu po swojej pielgrzymce:

Wßpomjinam was tschjule.


Papież do polskich żołnierzy:

Tschouem, schounjesche!


Znane polskie słowo:

Gscheghschuhka.


Pozdrowienie narodu polskiego:

Postrafiam fas tschiule a sfuaschtscha tzietzi.

Pojęcia o watykańskiej etymologii

Szablon:Stubjez


Szablon:Ok