Kung Fu Panda: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Znacznik: edytor źródłowy
Znacznik: edytor źródłowy
Linia 15: Linia 15:
* {{T|Małpa}}największy małpiszon w całych Chinach.
* {{T|Małpa}}największy małpiszon w całych Chinach.
* {{T|Żmija}}najbardziej (nie)jadowity wąż w całych Chinach.
* {{T|Żmija}}najbardziej (nie)jadowity wąż w całych Chinach.
* {{T|Oogway}}największy mistrz sztuk walki w całych Chinach, choć według niektórych źródeł również stary, szalony żółw. Wykitował, żeby Po mógł zostać największym mistrzem kung-fu.
* {{T|Oogway}}największy mistrz sztuk walki w całych Chinach, choć według niektórych źródeł również stary, szalony [[żółw]]. Wykitował, żeby Po mógł zostać największym mistrzem kung-fu.
* {{T|Tai Lung}}najgroźniejszy czarny charakter w całych Chinach, pantera.<ref>Jego imię oznacza „największe płuco” ([[język chiński|chiń.]] ''tai'' - największy, [[język angielski|ang.]] ''lung'' - płuco).</ref>
* {{T|Tai Lung}}najgroźniejszy czarny charakter w całych Chinach, pantera.<ref>Jego imię oznacza „największe płuco” ([[język chiński|chiń.]] ''tai'' - największy, [[język angielski|ang.]] ''lung'' - płuco).</ref>
* {{T|Zeng}}eee... naj... gąsior, w całych Chinach oczywiście.
* {{T|Zeng}}eee... naj... gąsior, w całych Chinach oczywiście.

Wersja z 16:26, 18 kwi 2015

Bogata mimika głównego bohatera
Po w najszczęśliwszym momencie swojego życia...
...i w najsmutniejszym

Szablon:Tfilm animowany, którego głównym bohaterem jest typowy, tłusty, wybrany przypadkiem przez typowego starego mistrza adept kung-fu, szkolony przez typowego zgryźliwego instruktora sztuk walki, który w najbardziej typowy sposób chce się go pozbyć. W tle pojawia się również typowy czarny charakter i typowi, już przeszkoleni adepci kung-fu. Wszystko było by tam zupełnie typowe (por. Teoria filmowej rzeczywistości) gdyby nie fakt, że wszyscy bohaterowie są zwierzętami.

Po premierze filmu wszystkie szkoły i kluby kung-fu przeżyły oblężenie ludzi, którzy chcieli uczyć się stylu pandy.

Bohaterowie

Przypisy

  1. W Kung Fu Panda 2 dowiadujemy się niespodziewanie, że Pan Ping nie jest biologicznym ojcem Po.
  2. Jego imię oznacza „największe płuco” (chiń. tai - największy, ang. lung - płuco).