Edytujesz „Język watykański”

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 40: Linia 40:


Oraz życzenia wielkanocne:
Oraz życzenia wielkanocne:
: ''Schytzschem radoßnego pyetzschenja Boschego Syna.''
: ''Schytzschem radoßnego pyetzschenja Boschego Syna''


A tu recytuje wierszyk:
A tu recytuje wierszyk:
Linia 62: Linia 62:
== Dialekty ==
== Dialekty ==
Watykańszczyzna ma tylko jeden dialekt – amerykański. Jedną z jego przedstawicielek jest używająca go w mediach [[Joanna Krupa|Dżoana Krupa]]. Nie ma większych różnic w fonetyce, aczkolwiek inny jest jego zapis; bardziej zbliżony do angielskiego. Występują też liczne anglicyzmy, np:
Watykańszczyzna ma tylko jeden dialekt – amerykański. Jedną z jego przedstawicielek jest używająca go w mediach [[Joanna Krupa|Dżoana Krupa]]. Nie ma większych różnic w fonetyce, aczkolwiek inny jest jego zapis; bardziej zbliżony do angielskiego. Występują też liczne anglicyzmy, np:
* Shlichnje vigloondash;
* Shlichnje vigloondash
* Yestesh bzhitka. Just kidding!
* Yestesh bzhitka. Just kidding!
* I love Polsqe;
* I love Polsqe.
* Tfoyeh otchi – hypnotizin!
* Tfoyeh otchi – hypnotizin'!
* Yestesh sexy, mash potencial!
* Yestesh sexy, mash potencial!


Cc-white.svg Wszystko, co napiszesz na Nonsensopedii, zgadzasz się udostępnić na licencji cc-by-sa-3.0 i poddać moderacji.
NIE UŻYWAJ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!
Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)

Szablony użyte w tym artykule: