Użytkownik:Typowekonto/linker: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(Zgodnie z wpisem na mojej dyskusji, Eterne Rima.)
Znacznik: zrewertowane
M (Zabezpieczył „Użytkownik:Typowekonto/linker” ([edytowanie=Dozwolone tylko dla administratorów] (na czas nieokreślony) [przenoszenie=Dozwolone tylko dla administratorów] (na czas nieokreślony)))
 
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
<poem>
<center>
[[Użytkownik:Typowekonto|Strona główna]] · [[Dyskusja_użytkownika:Typowekonto|Dyskusja]]<sub>[[Dyskusja_użytkownika:Typowekonto/Archiwum| (z 2020)]] · [[Dyskusja_użytkownika:Typowekonto/Archiwum_2023| (z 2023)]] </sub> · [[Użytkownik:Typowekonto/brudnopis|Brudnopis]] · [[Specjalna:Wkład/Typowekonto|Wkład]]</center>
samideano, ĉu vi atendas ĝis la fina venko
samideano, ni ĉiuj sidas sur la sama benko
samideano, ĉu vi laboras por pli bona mondo, o jes
samideano, kion signifas familia rondo

multaj homoj miras kaj miras kial mi
Esperanton parolas
la klarigo estas simpla: mi tiel volas
kaj mi ne vivas en histori’
nek venas de l’ futur’
mi ekzistas hodiaŭ, antaŭ mi nenia mur’
mi volas esti bona homo
kun amikoj en ĉiu domo
saluti Esperantistojn
en Ŝanghajo kaj en Romo
kaj en ĉiuj lokoj
kiujn ne eblas mencii
vi devas tion scii

samideano, ĉu vi atendas ĝis la fina venko
samideano, ni ĉiuj sidas sur la sama benko
samideano, ĉu vi laboras por pli bona mondo, o jes
samideano, kion signifas familia rondo

ĉu Esperanto iam venkos
ne demandu min
eble ĝi jam venkis
sed oni ne sufiĉe tion prezentis
ĉar sentis homoj la neceson
fari aferojn tute aliajn
ne gravas, mi ja havas amikojn miajn
por mi tio certe bonas
mi pli multe ne bezonas
bele estas tiel, mi nenion al vi ordonas
ne batalas, mondon ne ŝanĝas
ĉar ne eblas
tio ja kompreneblas

samideano, ĉu vi atendas ĝis la fina venko
samideano, ni ĉiuj sidas sur la sama benko
samideano, ĉu vi laboras por pli bona mondo, o jes
samideano, kion signifas familia rondo

samideano, ĉu vi atendas ĝis la fina venko
samideano, ni ĉiuj sidas sur la sama benko
samideano, ĉu vi laboras por pli bona mondo, o jes
samideano, kion signifas familian rondo
</poem>

Aktualna wersja na dzień 21:11, 13 cze 2024