Mirek Szołtysek: Różnice pomiędzy wersjami
(nowa strona) |
(Pōmiana polskigo udŏwajōncego ślōnskõ gŏdkã bełkotu na richtiś ślōnske abecadło (ślabikŏrzowy szrajbōnek), coby brudny gorŏl niy gŏdoł że Ślōnzŏk małpuje Polŏka.) |
||
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 5 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Osoba styl}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | Mirek Szołtysek je fajnym |
||
⚫ | Mirek Szołtysek je fajnym karlusym, keremu przajōm [[babcia|ōmy]] i [[kobieta|baby]] uber fynfziś w cołkim [[Śląsk|Ślōnsku]]. Dlŏ chopōw mŏ ôn we skupinie gryfne frele, kere – jako ôn śpiywŏ – machajōm kiecami. Mirek śpiywŏ ô [[miłość|przaniu]], matce i ô tym, jak ôn kochŏ swoje libsty, kere mogły by być ônego [[córka|cerami]]. Ze swoim manszaftem rajzuje po Ślōnsku i [[zagranica|auslandach]] – bōł nawet we [[Stany Zjednoczone Ameryki|Zjednoczōnych Sztatach]] i we [[Sosnowiec|Sosnowcu]]. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
''W dniu twych urodzin niech u Ciebie zagości<br>'' |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
<poem> |
|||
⚫ | |||
'' |
''W dniu twych urodzin niech u Ciebie zagości'' |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
''i ciepłem rodzinnym Ciebie otaczają.'' |
|||
</poem> |
|||
⚫ | |||
[[Kategoria:Śląsk]] |
[[Kategoria:Śląsk]] |
Aktualna wersja na dzień 18:22, 22 lis 2021
Ten artykuł jest pisany w stylu osoby (lub czego tam), której dotyczy i może nie być zrozumiały dla wszystkich. |
Mirek Szołtysek – ślōnski zinger, lider manszaftu „Mirek Szołtysek i Wesołe Trio”, co z nim śpiywŏ ślōnske szlagry.
Mirek Szołtysek je fajnym karlusym, keremu przajōm ōmy i baby uber fynfziś w cołkim Ślōnsku. Dlŏ chopōw mŏ ôn we skupinie gryfne frele, kere – jako ôn śpiywŏ – machajōm kiecami. Mirek śpiywŏ ô przaniu, matce i ô tym, jak ôn kochŏ swoje libsty, kere mogły by być ônego cerami. Ze swoim manszaftem rajzuje po Ślōnsku i auslandach – bōł nawet we Zjednoczōnych Sztatach i we Sosnowcu.
Mirek mŏ fajnõ klatã, na keryj rosnōm wosy. Klatã tã dycki pokazuje, jak śpiywŏ we Dōmu Muzyki i Tańca we Hindynburgu, kaj przichodzōm ōmy i Telewizja Katowice. Niyskorzij ta telewizyjŏ to pokazuje, a inksze ōmy w chałpach dostŏwajōm hercszlagu.
Mirka mogymy ôbŏczyć tyż we „Ślōnskim Kōncercie Życzeń”, kaj gŏdŏ ôziymdziesiyncioletnij Gertrudzie z Chebzia skuli gyburstagu tak:
W dniu twych urodzin niech u Ciebie zagości
moc słów pełnych blasku i miłości
Niech twoi bliscy zawsze o Tobie pamiętają
i ciepłem rodzinnym Ciebie otaczają.
Jak Gertuda usłyszy takõ gŏdkã, dostŏwŏ hercklekotu i może niy doczkać kolyjnego gyburstagu.