Słownik:Polsko-czechosłowacki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(→C: czekolada) |
|||
(Nie pokazano 488 pośrednich wersji utworzonych przez 100 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{spisnaprawo}} |
|||
==Słownik polsko-czeski== |
|||
== |
== A == |
||
* '''abecadło''' – kupa litery |
|||
* '''[[Adam Małysz]]''' – Adamék Malamyšék |
|||
* '''analfabeta''' – poruhanek |
|||
* '''astrolog''' – hvězdný čtenář |
|||
* '''awaria''' – porucha |
|||
== B == |
|||
* '''biustonosz''' - Cyckovo vygoda |
|||
* '''babcia''' – gargulec |
|||
* '''bliźnięta''' - Dva pepicki z jednej picki |
|||
* ''' |
* '''bagaż''' – zavazadlo |
||
* '''batman''' – netopýrek |
|||
* '''bimber''' – popit domovy |
|||
* '''biustonosz''' – cyckovo vygoda; cyckova ozdoba; podpieroki pod cycoki, podprda |
|||
* '''bliźnięta''' – dva pepíčky z jedné pičky |
|||
* '''buggy''' – bugatka |
|||
* '''burak''' – červená řepa |
|||
* '''burza''' – bourzka |
|||
* '''być''' – bydka; bykka |
|||
==C== |
== C == |
||
* '''CD''' – cédéčko, kybertalířek |
|||
* '''cegielnia''' – glinokop |
|||
* '''chwilowo nieobecny''' – momentálně nepřítomný |
|||
* '''ciężarówka''' – vozítko, náklaďák |
|||
* '''cmentarz''' – trupkovy placik, trupkovy teren |
|||
* '''cynamon''' – skořice |
|||
* '''czarodziejski flet''' – zahlastana fifulka |
|||
* '''czekolada''' – kakaová deska |
|||
* '''Czeskie Koleje''' – České Dráhy |
|||
* '''Chipsy''' – brambůrky |
|||
== D == |
|||
* '''CD''' - cedeczko |
|||
* '''DVD''' – dývýdýčko |
|||
* '''chwilowo nieobecny''' - Momentalnie ne przytomni |
|||
* ''' |
* '''dział zbytu''' – oddělení odbytu |
||
* '''dzienny''' – denní |
|||
* '''dziewczyna''' – dívka |
|||
* '''dziewica''' – panna |
|||
* '''dzik''' – divočák |
|||
* '''dzwonek do drzwi''' – bzučák |
|||
== |
== F == |
||
* '''flaga''' – šmatička na patičku |
|||
* '''frak''' – obustranny dupochlast |
|||
* '''frytki''' – hranolky |
|||
* '''fujarka''' – fifulka |
|||
== G == |
|||
* '''dział zbytu''' - oddeleni odbytu |
|||
* ''' |
* '''galaktyka''' – hvezdokupa |
||
* '''gardło''' – krk |
|||
* '''ginekolog''' – cipkovy to znachor |
|||
* '''głupota''' – volovina |
|||
* '''gołąb''' – dachovy zasranec |
|||
* '''gubernator''' – terminetyr po prejscach |
|||
* '''guma do żucia''' – žvýkačka |
|||
* '''gwiazdozbiór''' – hvězdokupa |
|||
* '''gwóźdź''' – hřebík (czyt. hrzebyik) |
|||
== |
== H == |
||
* '''hamburger''' – vsceklobulka |
|||
* '''hardcore rap''' – dresova muzička |
|||
* '''helikopter''' – helikopotvora, vrtulník |
|||
* '''hot dog''' – párek v rohlíku; klobása v bulce, horký pes |
|||
* '''hulajnoga''' – koloběžka, kolobrnda |
|||
== J == |
|||
* '''frak''' - oboustronny dupochlast |
|||
* '''jajka''' – vejce, vajíčko |
|||
* '''jeż''' – [[Słownik:Kaktus|kaktus]] pochodovy |
|||
* '''[[język niemiecki]]''' – švabskie gadaníe |
|||
* '''[[język polski]]''' – polačkove gadaníe |
|||
* '''[[język rosyjski]]''' – ruskove piepřeníe |
|||
== |
== K == |
||
* '''kaktus''' – kolcová páskůda, křeselko [[Słownik:teściowa|ťescovej]] |
|||
* '''kanapka''' – obložený chlebíček |
|||
* '''karabin''' – kulomet |
|||
* '''karetka''' – lékařské vozidlo |
|||
* '''kibel''' – srałku |
|||
* '''kiepski''' – dupny |
|||
* '''klej błyskawiczny''' – sekundové lepidlo |
|||
* '''kobieta''' – negumovy cycnik |
|||
* '''kogut''' – kohot |
|||
* '''komplet linijek''' – komplet praviczek |
|||
* '''komputer''' – počítač |
|||
* '''kontroler PLC''' – peelcečko |
|||
* '''koparka''' – rypadlo |
|||
* '''kopulować''' – šukat, šoustat |
|||
* '''koronki''' – čipky |
|||
* '''kret''' – krtek |
|||
* '''królik''' – louckowy zapiérdalac |
|||
* '''[[Kurnik.pl]]''' – pionečková ůřvimýšká |
|||
* '''kot''' – kočka |
|||
== L == |
|||
* '''gołąb''' - Dachovyj zasraniec |
|||
* '''lachociąg''' – zasisacky ciągnik, hulibrk |
|||
* '''gwiazdozbiór''' - Hvezdokupa |
|||
* '''landrynka''' – necekladova cukrovinka |
|||
* '''lizak''' – lízátko |
|||
* '''lody''' – zmrzlina, zmrzka |
|||
* '''lody włoskie''' – italska zmrzlina |
|||
* '''lokomotywa''' – rušeň |
|||
* '''lód na patyku''' – zmrzlina na klacku, nanuk |
|||
== |
== Ł == |
||
* '''ładowarka do komórki''' – nabijacka |
|||
* '''łódź podwodna''' – ponorka |
|||
* '''łóżko''' – cvoronožne jebadeľko |
|||
== M == |
|||
* '''hot dog''' - Parek u rohliku |
|||
* '''majtki''' – ale zapora |
|||
* '''mańkut''' – levák |
|||
* '''[[Słownik:Masturbacja|masturbacja]]''' – Anča dlaňová |
|||
* '''mężczyzna cierpiący na biegunkę''' – zásryvajek |
|||
* '''miejsce stałego zamieszkania''' – trvalé bydliště |
|||
* '''mikrofon''' – mikrofonicka tubka |
|||
* '''miłość''' – láska |
|||
* '''młotek''' – kladivo, jebadełko |
|||
* '''morderstwo''' – zajebanie |
|||
* '''MP3''' – patrojne dial'adlo |
|||
* '''mucha''' – bzykacka |
|||
* '''Murzyn''' – névolnik |
|||
* '''myjnia''' – mycí linka |
|||
== |
== N == |
||
* '''nagrywarka''' – vypalovačka, piratová fabrička |
|||
* '''naleśniki''' – palačinky |
|||
* '''napastnik''' – napadalec |
|||
* '''napisał''' – změnil |
|||
* '''narzeczony''' – pridupnik |
|||
* '''następny klient''' – další zakazník |
|||
* '''nauczyciel na zastępstwie''' – zaphajdůrový naucalec |
|||
* '''nietoperz''' – létající myš |
|||
* '''numer''' – číslo |
|||
== O == |
|||
* '''jajko''' - Obuy pěrdolnicek |
|||
* '''objazd''' – zboconiecek |
|||
* '''odjazdy autobusów''' – odchody autobusov |
|||
* '''ogórek''' – magnolie |
|||
* '''ogórek konserwowy''' – sterylizovaný okurek |
|||
== |
== P == |
||
* '''pachnieć''' – smrdět |
|||
* '''papier toaletowy''' – sračková kartička, sracák, hajzlpapír |
|||
* '''parasol''' – smaticku na paticku |
|||
* '''pasek klinowy''' – plohyj rzemyk |
|||
* '''penis''' – nasjeniotriskavic, čurák, péro |
|||
* '''pielęgniarka''' – sistricka z iglicka; lekarkova pigulecka |
|||
* '''pies''' – scekacny srajak |
|||
* '''piła maszynowa''' – motorovka |
|||
* '''piłka''' – míč, kulatý nesmysl |
|||
* '''pistolet''' – rekovny strecelek |
|||
* '''plaster na odciski''' – náplast na kuří oko |
|||
* '''pług''' – ruchadlo |
|||
* '''pociąg''' – vlak |
|||
* '''poeta''' – básník |
|||
* '''pompka do [[Słownik:Rower|roweru]]''' – dychavičný knebelek |
|||
* '''prostata''' – předstojná žláza |
|||
* '''prostytutka''' – pipohujka |
|||
* '''[[dupa|proktolog]]''' – dupnícký doktorek |
|||
* '''przepita''' – zapijadlo |
|||
* '''przystanek autobusowy''' – autobusová zastávka |
|||
* '''przyśpieszenie''' – zrychlení |
|||
== R == |
|||
* '''kobieta''' - Negumovy cycnik |
|||
* '''[[radziecka inwersja]]''' – raďecka zmianecka |
|||
* '''koparka''' - Ripadlo |
|||
* ''' |
* '''[[Renata Beger]]''' – Kurvišon |
||
* ''' |
* '''robocop''' – elektrnicny mordulec |
||
* '''[[Słownik:Rower|rower]]''' – jízdní kolo |
|||
* '''rozporek''' – rozpierdasek |
|||
* '''ruchać''' – šukat (szukat) |
|||
== |
== S == |
||
* '''samochód''' – vozidlo |
|||
* '''samolot''' – letadlo |
|||
* '''[[Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej|Samoobrona]]''' - seksaferove rôlnicze bojufko |
|||
* '''sekretarka''' – biurowa dupicka |
|||
* '''Sejm''' – Cirk |
|||
* '''Senat''' – Odchod Cirk |
|||
* '''skarpety''' – nozne poti vsia'kacky |
|||
* '''skoczek narciarski''' – nartóvý skakalec |
|||
* '''smartfon''' – chytrý telefon |
|||
* '''spacer po górach''' – horove zapiepřanié |
|||
* '''sprzedaż''' – odbyt |
|||
* '''stonka ziemniaczana''' – mandelinka bramborová |
|||
* '''stacja benzynowa''' – benzínová pumpa, benzinová napajarka, benzínka |
|||
* '''stanik''' – cyckova vyguda |
|||
* '''stringi''' – nici w řyci, nici w pici |
|||
* '''Superman''' – Ekstra Panek |
|||
* '''szpital''' – nemocnice |
|||
== Ś == |
|||
* '''ładowarka do komórki''' - Nabijaczka |
|||
* ''' |
* '''świeży''' – czerstwy |
||
== |
== T == |
||
* '''teatr''' – divadlo |
|||
* '''teatr narodowy''' – narodní divadlo |
|||
* '''telewizor''' – obrazovka, televizyjni cirk |
|||
* '''terminator''' – elektronicky mordulec |
|||
* '''teściowa''' – szpetna maminka |
|||
* '''toaleta''' – smerdasty pokoik |
|||
* '''tor bobslejowy''' – bobova draha |
|||
* '''truskawka''' – jahoda |
|||
* '''TurboDymoMan''' – TurboJeboClečék |
|||
* '''turbosprężarka''' – turbodmychadlo |
|||
* '''tynkownik''' – tymk spat |
|||
== U == |
|||
* '''miejsce stałego zamieszkania''' - trvale bydlisko |
|||
* '''Uwaga!''' – Pozor! |
|||
* '''uwodzić''' – svádět |
|||
* '''użytkownik''' – uživatel |
|||
== |
== W == |
||
* '''w tyle''' – na zadzie |
|||
* '''wibrator''' – ruhadełko |
|||
* '''wiewiórka''' – drevni kocur |
|||
* '''Wrocław''' – Vroclav, Vratislav |
|||
== Z == |
|||
* '''nagrywarka''' - napalawaczka |
|||
* ''' |
* '''zaczarowany flet''' – zahlastana fifulka |
||
* '''zając''' – polny zapierdalac |
|||
* '''zakonnica''' – jeptiška |
|||
* '''zepsuty''' – porouchaný |
|||
* '''ziemniak''' – brambor |
|||
* '''zoofil''' – kozojeb |
|||
== Podstawowe zwroty == |
|||
==O== |
|||
* '''Baczność!''' – Butinek do butinka prituli! |
|||
* '''Być albo nie [[Słownik:Być|być]] – oto jest pytanie...''' – Bytka abo ne bytka – to je zapytka... |
|||
* '''Drodzy widzowie!''' – Vážení diváci! |
|||
* '''Gdzie jest toaleta?''' – Kde jsou záchody? |
|||
* '''Jak się masz?''' – Jak se máš? |
|||
* '''Jestem Batman.''' – Ja sem netoperek, giganticnyj netoperek. |
|||
* '''Jestem głodny.''' – Mam hlad. |
|||
* '''Mam pomysł!''' – Mám nápad! |
|||
* '''Masz papierosa?''' – Mate kartejarko? Máš žváro? |
|||
* '''Na ramię broń!''' – Zelazivo na plecivo, hop! |
|||
* '''Pierdolę pana kierownika.''' – Szukam pana kerovnika. |
|||
* '''Pójdziesz ze mną do kina?''' – W divadlo choi ze mne? |
|||
* '''Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się!''' – Holodupki, hyc do kupki! |
|||
* '''To jest dobre.''' – Ne poruhane je. |
|||
* '''Za chwilę osiągnę szczyt!''' – Pozor, pozor, budu triskať! |
|||
* '''Siadaj na koń!''' – Ładuj sraku na kulbaku! |
|||
* '''Chodż do łóżka.''' – Choi to cvoronozneo jebadelka. |
|||
== Znane osobistości == |
|||
* '''objazd''' - zboczeniec |
|||
* '''[[Klaus Barbie|Barbie, Klaus]]''' – Klaustic Barbicky |
|||
* '''odjazdy autobusów''' - Odchody autobusuv |
|||
* ''' |
* '''[[Dr Queen]]''' – Doktorka Quinová |
||
* '''[[Grzegorz Rasiak|Rasiak, Grzegorz]]''' – Nadwislanski Baliciek; Koleczek Pšygraničny |
|||
* '''Jan Suchopárek''' – czeski piłkarz |
|||
* '''[[Lech Kaczyński]]''' – Lesíček Kacíšek |
|||
== |
== Cytaty == |
||
* ''– Ja sem elektronicky mardulec, a to je moje dva pistola.<br />– Ne, ne, elektronicky mardulcu!<br />– Ne ma ne.'' |
|||
* ''– Ja sem terminator, a to je moje dva pistola.<br />– Pane terminatoru ne zabijajte me!<br />– Tak se ne da.'' |
|||
** Źródło: ''Terminator'' |
|||
* ''Luk! Jo sem twoj tatinek!'' |
|||
** Źródło: ''Gwiezdne wojny'' |
|||
* ''Dochodim! Dochodim!Pozor! Budu triskať!!'' |
|||
** Źródło: czeski pornol |
|||
* ''Ukoncite vstup a nastup a nuzki vydzirej prysly stanice Malostranska!'' |
|||
** Źródło: praskie metro |
|||
* ''...z levicku na pravicku, pristavka i... sito!'' |
|||
** Źródło: komentarz na meczu hokejowym |
|||
== Inne == |
|||
* '''parasol''' - Smaticku na paticku |
|||
* '''Wejście Smoka''' – Klatkosraćek; Ceste Draka |
|||
* '''pies''' - Scekacny srajak |
|||
* '''Trzej znani czescy hokeiści''' – Popil, Poruhal a Smutny |
|||
* '''pistolet''' - Rekovny strecelek |
|||
* ''' |
* '''Pytanie na śniadanie''' – Zapytka na Snapytka |
||
* '''Serepecki''' – Srający pestkami (zakazane nazwisko) |
|||
* '''zepsuty''' - Poruhany |
|||
* '''Radio Maryja''' – Moherna nadajnica |
|||
==R== |
|||
[[cs:Słownik polsko-czechosłowacki]] |
|||
* '''rower''' - Dvukolny podjezdzacek |
|||
[[Kategoria:Słowniki wielojęzykowe|Czechosłowacki]] |
|||
* '''Marian''' - Marysia |
|||
==S== |
|||
* '''stonka ziemniaczana''' - Mandolinka bramborova |
|||
==T== |
|||
* '''Teatr narodowy''' - Narodove divadlo |
|||
* '''Terminator''' - Elektronicky mordulec |
|||
==W== |
|||
* '''wiewiórka''' - Drevni kocur |
|||
==Z== |
|||
* '''zaczarowany flet''' - Zahlastana fifulka |
|||
* '''zakonnica''' - jeptiszka |
|||
==Potrzebne zwroty== |
|||
* '''Drodzy widzowie!''' - Vazeni divacy! |
|||
* '''Mam pomysł!''' - Mam napad! |
|||
* '''Na ramię broń!''' - Zelaziwoj hop na plecki! |
|||
==Inne== |
|||
* '''''Być albo nie być - oto jest pytanie...''''' - Bytka abo ne bytka - to je zapytka... |
|||
* '''Cytat z czeskiego pornosa''' - Pozor! Pozor! Budu triskat! |
|||
* '''Cytat z "Gwiezdnych Wojen" - Lord Vader do Luke'a Skywalkera''' (czeski dubbing) - ''Luk! Jo sem twoj tatienek!'' |
|||
* '''Komentarz z meczu hokeja''' - ''...z levicku na pravicku, pristavka i ... sito'' |
|||
* '''Trzej znani czescy hokeiści''' - Popil, Poruhal a Smutny |
|||
[[Kategoria:Słownik|Czeski]] |
|||
{{medal}} |
Aktualna wersja na dzień 19:45, 23 lis 2023
A[edytuj • edytuj kod]
- abecadło – kupa litery
- Adam Małysz – Adamék Malamyšék
- analfabeta – poruhanek
- astrolog – hvězdný čtenář
- awaria – porucha
B[edytuj • edytuj kod]
- babcia – gargulec
- bagaż – zavazadlo
- batman – netopýrek
- bimber – popit domovy
- biustonosz – cyckovo vygoda; cyckova ozdoba; podpieroki pod cycoki, podprda
- bliźnięta – dva pepíčky z jedné pičky
- buggy – bugatka
- burak – červená řepa
- burza – bourzka
- być – bydka; bykka
C[edytuj • edytuj kod]
- CD – cédéčko, kybertalířek
- cegielnia – glinokop
- chwilowo nieobecny – momentálně nepřítomný
- ciężarówka – vozítko, náklaďák
- cmentarz – trupkovy placik, trupkovy teren
- cynamon – skořice
- czarodziejski flet – zahlastana fifulka
- czekolada – kakaová deska
- Czeskie Koleje – České Dráhy
- Chipsy – brambůrky
D[edytuj • edytuj kod]
- DVD – dývýdýčko
- dział zbytu – oddělení odbytu
- dzienny – denní
- dziewczyna – dívka
- dziewica – panna
- dzik – divočák
- dzwonek do drzwi – bzučák
F[edytuj • edytuj kod]
- flaga – šmatička na patičku
- frak – obustranny dupochlast
- frytki – hranolky
- fujarka – fifulka
G[edytuj • edytuj kod]
- galaktyka – hvezdokupa
- gardło – krk
- ginekolog – cipkovy to znachor
- głupota – volovina
- gołąb – dachovy zasranec
- gubernator – terminetyr po prejscach
- guma do żucia – žvýkačka
- gwiazdozbiór – hvězdokupa
- gwóźdź – hřebík (czyt. hrzebyik)
H[edytuj • edytuj kod]
- hamburger – vsceklobulka
- hardcore rap – dresova muzička
- helikopter – helikopotvora, vrtulník
- hot dog – párek v rohlíku; klobása v bulce, horký pes
- hulajnoga – koloběžka, kolobrnda
J[edytuj • edytuj kod]
- jajka – vejce, vajíčko
- jeż – kaktus pochodovy
- język niemiecki – švabskie gadaníe
- język polski – polačkove gadaníe
- język rosyjski – ruskove piepřeníe
K[edytuj • edytuj kod]
- kaktus – kolcová páskůda, křeselko ťescovej
- kanapka – obložený chlebíček
- karabin – kulomet
- karetka – lékařské vozidlo
- kibel – srałku
- kiepski – dupny
- klej błyskawiczny – sekundové lepidlo
- kobieta – negumovy cycnik
- kogut – kohot
- komplet linijek – komplet praviczek
- komputer – počítač
- kontroler PLC – peelcečko
- koparka – rypadlo
- kopulować – šukat, šoustat
- koronki – čipky
- kret – krtek
- królik – louckowy zapiérdalac
- Kurnik.pl – pionečková ůřvimýšká
- kot – kočka
L[edytuj • edytuj kod]
- lachociąg – zasisacky ciągnik, hulibrk
- landrynka – necekladova cukrovinka
- lizak – lízátko
- lody – zmrzlina, zmrzka
- lody włoskie – italska zmrzlina
- lokomotywa – rušeň
- lód na patyku – zmrzlina na klacku, nanuk
Ł[edytuj • edytuj kod]
- ładowarka do komórki – nabijacka
- łódź podwodna – ponorka
- łóżko – cvoronožne jebadeľko
M[edytuj • edytuj kod]
- majtki – ale zapora
- mańkut – levák
- masturbacja – Anča dlaňová
- mężczyzna cierpiący na biegunkę – zásryvajek
- miejsce stałego zamieszkania – trvalé bydliště
- mikrofon – mikrofonicka tubka
- miłość – láska
- młotek – kladivo, jebadełko
- morderstwo – zajebanie
- MP3 – patrojne dial'adlo
- mucha – bzykacka
- Murzyn – névolnik
- myjnia – mycí linka
N[edytuj • edytuj kod]
- nagrywarka – vypalovačka, piratová fabrička
- naleśniki – palačinky
- napastnik – napadalec
- napisał – změnil
- narzeczony – pridupnik
- następny klient – další zakazník
- nauczyciel na zastępstwie – zaphajdůrový naucalec
- nietoperz – létající myš
- numer – číslo
O[edytuj • edytuj kod]
- objazd – zboconiecek
- odjazdy autobusów – odchody autobusov
- ogórek – magnolie
- ogórek konserwowy – sterylizovaný okurek
P[edytuj • edytuj kod]
- pachnieć – smrdět
- papier toaletowy – sračková kartička, sracák, hajzlpapír
- parasol – smaticku na paticku
- pasek klinowy – plohyj rzemyk
- penis – nasjeniotriskavic, čurák, péro
- pielęgniarka – sistricka z iglicka; lekarkova pigulecka
- pies – scekacny srajak
- piła maszynowa – motorovka
- piłka – míč, kulatý nesmysl
- pistolet – rekovny strecelek
- plaster na odciski – náplast na kuří oko
- pług – ruchadlo
- pociąg – vlak
- poeta – básník
- pompka do roweru – dychavičný knebelek
- prostata – předstojná žláza
- prostytutka – pipohujka
- proktolog – dupnícký doktorek
- przepita – zapijadlo
- przystanek autobusowy – autobusová zastávka
- przyśpieszenie – zrychlení
R[edytuj • edytuj kod]
- radziecka inwersja – raďecka zmianecka
- Renata Beger – Kurvišon
- robocop – elektrnicny mordulec
- rower – jízdní kolo
- rozporek – rozpierdasek
- ruchać – šukat (szukat)
S[edytuj • edytuj kod]
- samochód – vozidlo
- samolot – letadlo
- Samoobrona - seksaferove rôlnicze bojufko
- sekretarka – biurowa dupicka
- Sejm – Cirk
- Senat – Odchod Cirk
- skarpety – nozne poti vsia'kacky
- skoczek narciarski – nartóvý skakalec
- smartfon – chytrý telefon
- spacer po górach – horove zapiepřanié
- sprzedaż – odbyt
- stonka ziemniaczana – mandelinka bramborová
- stacja benzynowa – benzínová pumpa, benzinová napajarka, benzínka
- stanik – cyckova vyguda
- stringi – nici w řyci, nici w pici
- Superman – Ekstra Panek
- szpital – nemocnice
Ś[edytuj • edytuj kod]
- świeży – czerstwy
T[edytuj • edytuj kod]
- teatr – divadlo
- teatr narodowy – narodní divadlo
- telewizor – obrazovka, televizyjni cirk
- terminator – elektronicky mordulec
- teściowa – szpetna maminka
- toaleta – smerdasty pokoik
- tor bobslejowy – bobova draha
- truskawka – jahoda
- TurboDymoMan – TurboJeboClečék
- turbosprężarka – turbodmychadlo
- tynkownik – tymk spat
U[edytuj • edytuj kod]
- Uwaga! – Pozor!
- uwodzić – svádět
- użytkownik – uživatel
W[edytuj • edytuj kod]
- w tyle – na zadzie
- wibrator – ruhadełko
- wiewiórka – drevni kocur
- Wrocław – Vroclav, Vratislav
Z[edytuj • edytuj kod]
- zaczarowany flet – zahlastana fifulka
- zając – polny zapierdalac
- zakonnica – jeptiška
- zepsuty – porouchaný
- ziemniak – brambor
- zoofil – kozojeb
Podstawowe zwroty[edytuj • edytuj kod]
- Baczność! – Butinek do butinka prituli!
- Być albo nie być – oto jest pytanie... – Bytka abo ne bytka – to je zapytka...
- Drodzy widzowie! – Vážení diváci!
- Gdzie jest toaleta? – Kde jsou záchody?
- Jak się masz? – Jak se máš?
- Jestem Batman. – Ja sem netoperek, giganticnyj netoperek.
- Jestem głodny. – Mam hlad.
- Mam pomysł! – Mám nápad!
- Masz papierosa? – Mate kartejarko? Máš žváro?
- Na ramię broń! – Zelazivo na plecivo, hop!
- Pierdolę pana kierownika. – Szukam pana kerovnika.
- Pójdziesz ze mną do kina? – W divadlo choi ze mne?
- Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się! – Holodupki, hyc do kupki!
- To jest dobre. – Ne poruhane je.
- Za chwilę osiągnę szczyt! – Pozor, pozor, budu triskať!
- Siadaj na koń! – Ładuj sraku na kulbaku!
- Chodż do łóżka. – Choi to cvoronozneo jebadelka.
Znane osobistości[edytuj • edytuj kod]
- Barbie, Klaus – Klaustic Barbicky
- Dr Queen – Doktorka Quinová
- Rasiak, Grzegorz – Nadwislanski Baliciek; Koleczek Pšygraničny
- Jan Suchopárek – czeski piłkarz
- Lech Kaczyński – Lesíček Kacíšek
Cytaty[edytuj • edytuj kod]
- – Ja sem elektronicky mardulec, a to je moje dva pistola.
– Ne, ne, elektronicky mardulcu!
– Ne ma ne. - – Ja sem terminator, a to je moje dva pistola.
– Pane terminatoru ne zabijajte me!
– Tak se ne da.- Źródło: Terminator
- Luk! Jo sem twoj tatinek!
- Źródło: Gwiezdne wojny
- Dochodim! Dochodim!Pozor! Budu triskať!!
- Źródło: czeski pornol
- Ukoncite vstup a nastup a nuzki vydzirej prysly stanice Malostranska!
- Źródło: praskie metro
- ...z levicku na pravicku, pristavka i... sito!
- Źródło: komentarz na meczu hokejowym
Inne[edytuj • edytuj kod]
- Wejście Smoka – Klatkosraćek; Ceste Draka
- Trzej znani czescy hokeiści – Popil, Poruhal a Smutny
- Pytanie na śniadanie – Zapytka na Snapytka
- Serepecki – Srający pestkami (zakazane nazwisko)
- Radio Maryja – Moherna nadajnica