Język francuski: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Przywrócono poprzednią wersję, jej autor to KorwBot. Autor wycofanej wersji to 77.56.135.3.) |
|||
Linia 34: | Linia 34: | ||
[[de:Französische Sprache]] |
[[de:Französische Sprache]] |
||
[[el:Γαλλική γλώσσα]] |
[[el:Γαλλική γλώσσα]] |
||
[[en:French]] |
[[en:French language]] |
||
[[eo:Français (langue)]] |
[[eo:Français (langue)]] |
||
[[es:Idioma francés]] |
[[es:Idioma francés]] |
Wersja z 13:19, 13 paź 2013
Język francuski – poplątany język, używany we Francji, a także w kilku innych afrykańskich krajach. Dowodem na poplątanie tego języka jest pisownia np. L'Haÿ-les-Roses – czyta się to: laj le ros. Albo nazwa miasta – Bordeaux (czytaj: bordo). Język francuski jest także metodą tortury w gimnazjach i liceach wykorzystywaną przez złośliwych nauczycieli, na niczego nie spodziewających się uczniach. Wraz z reformą każda nowa klasa w gimnazjum musi mieć przynajmniej dwa języki obce.
Alafabet
Język francuski charakteryzuje się m.in. kopniętą ortografią.
Litery alfabetu: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
Litery z udziwnieniami: à, â, ç, é, è, ê, ë, î, ï, ô, û, ù, ü, ÿ.
Litery łączone: æ i œ.
Przydatne zwroty
- Bonjour – dzień dobry
- Cognac – wódka
- Champagne – tanie wino musujące
- Merde! – popularny wtręt językowy
- Voulez-vous coucher avec moi? – Dzień dobry, na imię mam Marian
- Voulez-vous coucher avec moi? – Chciałbym zaprosić Panią na kawę
- Voulez-vous coucher avec moi? – Którędy dojechać do Luwru?
- Voulez-vous coucher avec moi? – Ja nie kibicuję Paris Saint-Germain
- Voulez-vous coucher avec moi? – Podczas II wojny światowej byliśmy łajzami.
- Voulez-vous coucher avec moi? – Bardzo lubię żaby.
- Parlez-vous français? – Umiesz po francusku?
- Oh la la! – Do-re-mi-fa-sol-la-si-do
- Pardon(s) – przepraszam.
- Huit – osiem
- Coupe du pain (kupę du-pę) – kroić chleb