Edytujesz „Język francuski”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Język francuski''' – poplątany język, używany we Francji, a także w kilku innych afrykańskich krajach. Dowodem na poplątanie tego języka jest |
'''Język francuski''' – poplątany język, używany we Francji, a także w kilku innych afrykańskich krajach. Dowodem na poplątanie tego języka jest pisownia np. L'Haÿ-les-Roses - czyta się to: laj le ros. Albo nazwa miasta - Bordeaux (czytaj: bordo). Język francuski jest także metodą tortury w [[Gimnazjum|gimnazjach]] i [[Liceum|liceach]] wykorzystywaną przez złośliwych nauczycieli, na niczego nie spodziewających się uczniach. Wraz z reformą każda nowa klasa w gimnazjum musi mieć przynajmniej dwa języki obce. |
||
==Alafabet== |
|||
== Język francuski w szkołach == |
|||
Popularny wśród nastoletnich kurtyzan oraz ambitnych matek drugoklasistów. Uważany za najciekawszy język obcy ze względu na niską frekwencję nauczycieli oraz wysoką liczbę analfabetów uczęszczającą na zajęcia. Propagowany w katolickich szkołach i gimnazjach z dużym prestiżem. Po rozpoczęciu nauki tego języka, zauważa się masowe składanie podań o przeniesienie na inny język, które – dla tortur – zostają odrzucane. |
|||
== Alfabet == |
|||
Język francuski charakteryzuje się m.in. kopniętą ortografią. |
Język francuski charakteryzuje się m.in. kopniętą ortografią. |
||
Linia 13: | Linia 10: | ||
Litery łączone: æ i œ. |
Litery łączone: æ i œ. |
||
== |
==Przydatne zwroty== |
||
* ''Bonjour'' – dzień dobry |
* ''Bonjour'' – dzień dobry |
||
* ''Cognac'' – [[wódka]] |
* ''Cognac'' – [[wódka]] |
||
Linia 21: | Linia 18: | ||
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Chciałbym zaprosić Panią na kawę |
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Chciałbym zaprosić Panią na kawę |
||
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Którędy dojechać do Luwru? |
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Którędy dojechać do Luwru? |
||
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Ja nie kibicuję |
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Ja nie kibicuję Paris Saint-Germain |
||
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Podczas II wojny światowej byliśmy łajzami. |
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Podczas II wojny światowej byliśmy łajzami. |
||
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Bardzo lubię żaby. |
* ''Voulez-vous coucher avec moi?'' – Bardzo lubię żaby. |
||
Linia 27: | Linia 24: | ||
* ''Oh la la!'' – Do-re-mi-fa-sol-la-si-do |
* ''Oh la la!'' – Do-re-mi-fa-sol-la-si-do |
||
* ''Pardon(s)'' – przepraszam. |
* ''Pardon(s)'' – przepraszam. |
||
* ''Huit'' |
* ''Huit'' – osiem |
||
* '' |
* ''Du pain'' (du-pę) – chleb |
||
* ''Aujourd'hui'' – dzisiaj |
|||
* ''Tablettes de chocolat'' – sześciopak |
|||
* ''Régime'' – dieta |
|||
* ''Mon Amour!'' – mój Amor |
|||
== Zobacz też == |
|||
* [[język hiszpański]] |
|||
* [[język kataloński]] |
|||
{{ |
{{stubjez}} |
||
{{Przedmioty szkolne}} |
|||
{{Języki}} |
{{Języki}} |
||
[[Kategoria:Języki |
[[Kategoria:Języki świata|Język francuski]] |
||
[[Kategoria:Przedmioty szkolne]] |
[[Kategoria:Przedmioty szkolne]] |
||
[[de:Französische Sprache]] |
[[de:Französische Sprache]] |
||
[[el:Γαλλική γλώσσα]] |
[[el:Γαλλική γλώσσα]] |
||
[[en:French |
[[en:French]] |
||
[[eo:Français (langue)]] |
[[eo:Français (langue)]] |
||
[[es:Idioma francés]] |
[[es:Idioma francés]] |
||
Linia 54: | Linia 44: | ||
[[ja:フランス語]] |
[[ja:フランス語]] |
||
[[ko:불어]] |
[[ko:불어]] |
||
[[la:Lingua Francogallica]] |
|||
[[nl:Fransen]] |
[[nl:Fransen]] |
||
[[no:Fransk]] |
[[no:Fransk]] |