Dyskusja:Gwara śląska: Różnice pomiędzy wersjami
(nowa strona) |
M (Expert3222 przeniósł stronę Dyskusja:Język Śląski na Dyskusja:Gwara śląska w miejsce przekierowania i bez pozostawienia przekierowania pod starym tytułem: rewert) |
||
(Nie pokazano 10 wersji utworzonych przez 9 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
mam pytanie- mówiąc po polsku komuś że jest zmierzły oznacza to że jest odrazający a mówiąc po śląsku o ile mi wiadomo oznacza to że jest nie w chumorze. czy ktoś znający gware śląską może to potwierdzić [[Specjalna:Wkład/80.55.174.38|80.55.174.38]] 17:27, 7 paź 2008 (UTC). |
mam pytanie- mówiąc po polsku komuś że jest zmierzły oznacza to że jest odrazający a mówiąc po śląsku o ile mi wiadomo oznacza to że jest nie w chumorze. czy ktoś znający gware śląską może to potwierdzić [[Specjalna:Wkład/80.55.174.38|80.55.174.38]] 17:27, 7 paź 2008 (UTC). |
||
::po czesci to prawda - zmierzly=marudny |
|||
== TVS == |
|||
Telewizja Silesia to telewizja, w której gadają po śląsku. Dodałbym sam, ale z pisaniem gwarą to u mnie nie bardzo. [[Użytkownik:Porost|Porost]] 20:38, 17 lis 2008 (UTC) |
|||
== hmm == |
|||
z obserwacji; |
|||
BTFW "Aby ludzie spoza ślonska mogli usłyszeć gwara ślonskom, powstoł syriol Święta wojna, który opowioda o losoch psychopoty Bercika, kery mieszko no ślonsku. Seriol tyn możno je jeszcze puszczany w TVP 2" |
|||
-chuja tam... to tylko akcent |
|||
aha |
|||
gwara ślonskom/gwara ślonsko? gś jest skrotowa, obcina sie wszytko co wystaje ;) |
|||
Obecnie/Dzisiej |
|||
Aby/Coby |
|||
DEJCIE SIE POZÓR/dejcie pozór |
|||
lub/abo |
|||
"Wyjontkim je wyroz „nie”" - 'wyjontkiym' |
|||
-niy? |
|||
Najlypij/Najlepi, Najlypi? imho te -j na koncu to byloby 'gorolskie' przeciagniecie :) |
|||
Słuchejcie/Suchejcie |
|||
tyroz/tera, terozki? |
|||
"Ale z akcyntem! Wsodź se kartofla do gymby i tero godej! No... już lepij!" |
|||
- kartofle to angielski, do godki najlepi se wyczaskac przednie zymby |
|||
ps zreszta, wymowa w gliwicach rozni sie od tej z piekar, ktora jest inna od... |
Aktualna wersja na dzień 23:53, 4 lip 2016
mam pytanie- mówiąc po polsku komuś że jest zmierzły oznacza to że jest odrazający a mówiąc po śląsku o ile mi wiadomo oznacza to że jest nie w chumorze. czy ktoś znający gware śląską może to potwierdzić 80.55.174.38 17:27, 7 paź 2008 (UTC).
- po czesci to prawda - zmierzly=marudny
TVS[edytuj kod]
Telewizja Silesia to telewizja, w której gadają po śląsku. Dodałbym sam, ale z pisaniem gwarą to u mnie nie bardzo. Porost 20:38, 17 lis 2008 (UTC)
hmm[edytuj kod]
z obserwacji;
BTFW "Aby ludzie spoza ślonska mogli usłyszeć gwara ślonskom, powstoł syriol Święta wojna, który opowioda o losoch psychopoty Bercika, kery mieszko no ślonsku. Seriol tyn możno je jeszcze puszczany w TVP 2" -chuja tam... to tylko akcent aha gwara ślonskom/gwara ślonsko? gś jest skrotowa, obcina sie wszytko co wystaje ;)
Obecnie/Dzisiej
Aby/Coby
DEJCIE SIE POZÓR/dejcie pozór
lub/abo
"Wyjontkim je wyroz „nie”" - 'wyjontkiym' -niy?
Najlypij/Najlepi, Najlypi? imho te -j na koncu to byloby 'gorolskie' przeciagniecie :)
Słuchejcie/Suchejcie
tyroz/tera, terozki?
"Ale z akcyntem! Wsodź se kartofla do gymby i tero godej! No... już lepij!" - kartofle to angielski, do godki najlepi se wyczaskac przednie zymby
ps zreszta, wymowa w gliwicach rozni sie od tej z piekar, ktora jest inna od...