Słownik:Polsko-niemiecki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (bot wprowadza drobne poprawki)
Znacznik: przez API
M (→‎top: delink)
Linia 1: Linia 1:
{{Portal/Języki}}
{{spisnaprawo}}
{{spisnaprawo}}



Wersja z 12:45, 20 sty 2018

A

  • aczkolwiek – allerdings
  • autostrada – Autobahna

B

  • bara-bara – ficken machen
  • Bóg – Karel Gott
  • Butem w morde – Guten morgen

C

  • ciota – die Schwule
  • cipka – Muschi; die Fotze
  • ciupciać – poppen; pimpern
  • cyc – Titte
  • czarna kreska – schwarzen kresken

D

  • dupa – Arsch; (o dziewczynie:) der heiße Feger
  • dzień dobry – tag (czyt. tak)
  • dziewczyna – das Mädchen
  • dziunia – Tussi

G

  • geje – gehe
  • gierka – schpielka

J

  • jak gdyby – quasi
  • jełop – Andersbegabter

K

  • kaczka – Ducke
  • katar – Kattarre
  • kebab – Döner
  • kibelek – Pierde Kloppe
  • kocham cię – ich liebe dich
  • kontrola biletów – die Kanarie
  • kontroler biletów – der Kanarienvogel
  • koszary – Koscharen
  • kurwa – Die Hure

M

  • mały Niemiec – microszkop
  • Murzyn – Schwarzkopf
  • maszerować – marschieren
  • miotła – Schtschotken
  • miś – mich
  • młodociany przestępca – Kulturbereicherer

N

  • na – auf
  • nie – nö
  • niemiec – schwab
  • nigdy – nie
  • no – na

O

  • oczywiście – augenhängt
  • onanizować się – Pferd klopfen

P

  • pedał – Schwuler
  • pociąg z pochodniani – Fackelzug
  • pieniądze – Bimbes, Hajsen
  • premier z Krakowa – Arschloch
  • prezerwatywa – Gumennachujen
  • prezydent – Ente

R

  • raz – jeden
  • Ronaldinho – Das Ronaldinho
  • Ronaldo – Gut Fussballer

S

  • samochód dla ludu – Volkswagen
  • seks – Kinder machen
  • siadaj – Klapen na Dupen
  • sperma – Dickmilch
  • srać – Scheiße machen
  • szmata – Lumpe, Schlampfe, hurre
  • studia podyplomowe – Hinteraugenstudien

Z

  • zakręt – Kurve
  • zioło – Gras

Podstawowe zwroty

  • Dasz bucha? – Das Buch?
  • Trening czyni mistrza. – Arbeit Macht Frei.
  • W lewo zwrot! – Links-rrrum!
  • W prawo zwrot! – Rrrechts-rrrum!
  • Wypieki na twarzy. – Gaebeck an dem Gesicht.
  • Zapraszam na seks. – Komm nach Hause Kinder machen.
  • Zapraszam na seks. (mężczyzna do mężczyzny) – Schturchen Pupen?
  • Chodź do domu, ja pójdę naokoło. – Komm nach Hause, ich mache eine Runde.
  • Dzień dobry (rano). – Butem wmorde/ A go ten w morde (gestykulując gdy idzie się z grupą przyjaciół).
  • Dzień dobry (po 10 rano). – Butem wzad.
  • Mam kaca. – Ich habe eine Katze.
  • Jutro rano. – Morgen am Morgen.