Podręcznik językowy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(drup)
(+ grafika)
Linia 2: Linia 2:


== Czytanki ==
== Czytanki ==
[[Plik:London-BigBen_(27038026452).jpg|300px|eight|thumb|Mr Smith zawsze mieszka w Londynie]]
* Jeden z bohaterów czytanki zawsze będzie się nazywał Mr Smith
* Jeden z bohaterów czytanki zawsze będzie się nazywał Mr Smith
* Mrs Smith najczęściej nie pracuje albo szuka pracy
* Mrs Smith najczęściej nie pracuje albo szuka pracy
Linia 18: Linia 19:


== Gramatyka i ćwiczenia ==
== Gramatyka i ćwiczenia ==
[[Plik:Bajzel.png|200px|eight|thumb|Idealna, uporządkowana i czytelna strona podręcznika języka obcego]]
* Najtrudniejsze zagadnienia są wytłumaczone w postaci druku na grafice, w wyniku czego tłumaczenie jest nieczytelne
* Najtrudniejsze zagadnienia są wytłumaczone w postaci druku na grafice, w wyniku czego tłumaczenie jest nieczytelne
* Trudne zagadnienia tłumaczone są metodą [[łatwo zauważyć]]
* Trudne zagadnienia tłumaczone są metodą [[łatwo zauważyć]]

Wersja z 22:39, 12 mar 2019

Rzeczywistość podręczników gramatyki

Czytanki

Mr Smith zawsze mieszka w Londynie
  • Jeden z bohaterów czytanki zawsze będzie się nazywał Mr Smith
  • Mrs Smith najczęściej nie pracuje albo szuka pracy
  • Bohater czytanki zawsze mieszka w stolicy i zawsze możliwie blisko centrum
  • Pan Smith do pracy dojeżdża metrem do którego ma, z dowolnego punktu w mieście, najwyżej 50 m
  • Żona pana Smitha nigdy się nie puszcza
  • Bohaterowie czytanek nigdy nie klną, najwyżej mówią "sorry"
  • Bohaterowie na śniadanie zawsze piją kawę
  • Bohater czytanki zawsze czuje się dobrze
  • Jedyną rzeką w Anglii jest Tamiza a we Francji Sekwana
  • Jeśli w zdaniu wystąpi pociąg, to najczęściej jako spóźniony bądź odwołany
  • Bohaterowie czytanek najczęściej grają w tenisa
  • Jeśli bohater czytanki ma problem, zazwyczaj jest on rozwiązywalny w jednominutowej rozmowie
  • Bohaterowie czytanki zawsze są zdrowi, nigdy nie chce im się kupy i siku, a jeśli już zachorują, to zdrowieją w tym samym tekście
  • Dzieci w czytankach zawsze są grzeczne i prawie zawsze szczęśliwe

Gramatyka i ćwiczenia

Idealna, uporządkowana i czytelna strona podręcznika języka obcego
  • Najtrudniejsze zagadnienia są wytłumaczone w postaci druku na grafice, w wyniku czego tłumaczenie jest nieczytelne
  • Trudne zagadnienia tłumaczone są metodą łatwo zauważyć
  • Im trudniejsza lekcja, tym na stronie występuje większy chaos graficzny
  • Reguła gramatyczna podana w podręczniku A będzie zaprzeczona w podręczniku B
  • Jeśli już uda się zakupić dobry podręcznik gramatyki, będzie zawierał rozdziały w porządku alfabetycznym
  • Najbardziej zawiła reguła gramatyczna podana będzie w tabelce z dwoma kolumnami bez dodatkowych objaśnień
  • Im trudniejsze zagadnienie gramatyczne, tym krótsza i bardziej kolorowa tabelka
  • Objaśnienie problemu gramatycznego zawsze zawiera nieznany termin
  • Co najmniej jedno zdanie w ćwiczeniu będzie zawierać słowo lub zwrot, którego nie ma w programie kursu
  • Słowo, które chcesz sprawdzić, najpewniej nie jest zamieszczone w słowniczku na końcu książki albo występuje w innym kontekście
  • Ćwiczenie, które chcesz zrobić sam, zawsze wymaga partnera
  • Podręcznik, który zakupiłeś nigdy nie zawiera rozwiązań zadań i ćwiczeń
  • Rozwiązania ćwiczeń nie zawierają nigdy wariantu, który uważasz za najlepszy
  • W ćwiczeniach najmniej oczekiwana forma jest zawsze poprawna

Inne

  • Podręcznik języka obcego ma zawsze miękkie okładki, w wyniku czego już w miesiąc po użyciu jest wyświechtany
  • Ćwiczenia do podręcznika wydawane są na papierze kredowym, w wyniku czego zapisanie czegokolwiek ołówkiem jest niemożliwe
  • Wycieranie gumką wpisów ołówkiem dokonanych przez poprzedniego użytkownika powoduje w najlepszym wypadku czarne plamy na stronie
  • Im droższy podręcznik, tym większa szansa, że rozwiązania zadań będą w odrębnym tomie, który należy zakupić