Krzysztof (imię): Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 1: Linia 1:
Krzysztof – imię męskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się od słowa Christophoros, a dokładnie Christo-pheros powstałego ze złączenia słów Χριστος – Christos i φερω – phero – co w tłumaczeniu znaczy "niosący Chrystusa" w znaczeniu przynoszący Chrystusa lub też noszący w sobie Chrystusa. We wczesnych czasach chrześcijaństwa na terytoriach Grecji słowo oznaczało człowieka nawróconego, gorliwie wyznającego chrześcijaństwo. Archetypem imienia stał się św. Krzysztof. W Polsce imię to nadawane było od XIV wieku, początkowo wyłącznie wśród arystokracji.
{{EK}}

ikiota michu
W Polsce imię pojawiło się wraz z wiarą chrześcijańską.

Krzysztof imieniny obchodzi: 2 marca, 5 marca, 15 marca, 21 maja, 25 lipca, 20 sierpnia i 31 października.

Imię znane jest w Polsce pod wieloma zmienionymi formami: Kryst, Krystak, Krystek, Krystel, Krystko, Krzyst, Krzystko, Krzyszt, Krzysztko, Krzysztopor, Krzysztopór Kryniu, Kylo.

Odpowiednik żeński: Krzysztofa.

Psuedo 'MICHU'
łacina – Christophorus
język angielski – Christopher / Kristopher
język arabski – خرسطوفورس
język białoruski - Хрыстафор, Крыштоф
język bułgarski – Христо
język czeski - Kryštof
język estoński - Tohvri, Tohver, Kristof, Christof
język fiński - Kristofer, Risto
język francuski – Christophe
język hiszpański – Cristóbal
język grecki – Christos
język litewski – Kristaps
język niemiecki – Christoph
język portugalski – Cristóvāo
język rosyjski – Христофор
słowacki – Krištof
język słoweński - Krištof
język szwedzki – Kristoffer
język węgierski – Kristóf
język włoski – Cristoforo

język polski:
Krzyś
Krzysio
Krzysiek
Krzysiaczek
Krzysinek
Krzysztofek
Krzysiulek
Krzych
Kysiu
Kynio
Kyś
Kylo
Syś
Pysio
Pysioczek
język angielski:
Chris
Kris
Kriss
Pher
Topher
Kit
Chip
język szkocki i język irlandzki:
Christy
Christie
Kester
język szwedzki:
Krister
język czeski i język słowacki:
Krsta
Krištof
język litewski:
Krisčius
język francuski:
Christien
Christy

Wersja z 18:09, 6 lut 2007

Krzysztof – imię męskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się od słowa Christophoros, a dokładnie Christo-pheros powstałego ze złączenia słów Χριστος – Christos i φερω – phero – co w tłumaczeniu znaczy "niosący Chrystusa" w znaczeniu przynoszący Chrystusa lub też noszący w sobie Chrystusa. We wczesnych czasach chrześcijaństwa na terytoriach Grecji słowo oznaczało człowieka nawróconego, gorliwie wyznającego chrześcijaństwo. Archetypem imienia stał się św. Krzysztof. W Polsce imię to nadawane było od XIV wieku, początkowo wyłącznie wśród arystokracji.

W Polsce imię pojawiło się wraz z wiarą chrześcijańską.

Krzysztof imieniny obchodzi: 2 marca, 5 marca, 15 marca, 21 maja, 25 lipca, 20 sierpnia i 31 października.

Imię znane jest w Polsce pod wieloma zmienionymi formami: Kryst, Krystak, Krystek, Krystel, Krystko, Krzyst, Krzystko, Krzyszt, Krzysztko, Krzysztopor, Krzysztopór Kryniu, Kylo.

Odpowiednik żeński: Krzysztofa.

Psuedo 'MICHU' łacina – Christophorus język angielski – Christopher / Kristopher język arabski – خرسطوفورس język białoruski - Хрыстафор, Крыштоф język bułgarski – Христо język czeski - Kryštof język estoński - Tohvri, Tohver, Kristof, Christof język fiński - Kristofer, Risto język francuski – Christophe język hiszpański – Cristóbal język grecki – Christos język litewski – Kristaps język niemiecki – Christoph język portugalski – Cristóvāo język rosyjski – Христофор słowacki – Krištof język słoweński - Krištof język szwedzki – Kristoffer język węgierski – Kristóf język włoski – Cristoforo

język polski: Krzyś Krzysio Krzysiek Krzysiaczek Krzysinek Krzysztofek Krzysiulek Krzych Kysiu Kynio Kyś Kylo Syś Pysio Pysioczek język angielski: Chris Kris Kriss Pher Topher Kit Chip język szkocki i język irlandzki: Christy Christie Kester język szwedzki: Krister język czeski i język słowacki: Krsta Krištof język litewski: Krisčius język francuski: Christien Christy