Słownik:Polsko-włoski: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(→D) |
(→O) |
||
Linia 43: | Linia 43: | ||
==O== |
==O== |
||
* ''' |
* '''occhi''' - oczy |
||
* '''occhiali''' - okulary |
|||
* '''ostani''' - ultimo |
|||
* '''obserwować (kogoś)''' - osservare (qualcuno) |
|||
* '''obejmować (kogoś)''' - abbracciare (qualcuno) |
|||
* ''' |
|||
==P== |
==P== |
Wersja z 14:04, 14 mar 2008
Słownik polsko-włoski
A
- awantura - grande grande
B
- ból głowy - lo cazzo o poranco
- brat prezydenta - ksero kurduplo presidente
C
- cebula - cipolla
D
- długopis - penna
- dobry - buono
- dyrektor - direttore
- duży - grande
- daleko - lontano
- drewno - legno
- dziękować (za coś) - graziare (per qualcosa)
- dwa - due
- drzwi - porta
Ł
- łyżeczka - cucchiaino
- łazienka - bagno
M
- materac - materazzi
- mamuśka - mamma mia
O
- occhi - oczy
- occhiali - okulary
- ostani - ultimo
- obserwować (kogoś) - osservare (qualcuno)
- obejmować (kogoś) - abbracciare (qualcuno)
P
- prezydent - capo di capo
- policja - polizia
- publiczny - publico
- publiczny dom - bordello
Q
- qrestvo - prostituzione
S
- spadaj - ciao bambina
- stosunek - pierdolamente
Ś
- śniadanie - colazione
Z
- zakręt - curva