HTTP 404: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 33: Linia 33:
Nonsensopedia</h2>
Nonsensopedia</h2>
</font>
</font>


<table id="trans" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
<tr><td>1337/h4x0r</td><td>j00 f001, 7|-|47 p4g3 d0|\|'7 eXi57! y0u sux0rz.</td></tr>
<tr><td>Afrikaans</td><td>Die webblad is nie beskikbaar nie.</td></tr>
<tr><td>American South</td><td>Ah cain't find th' page yer lookin' fer.</td></tr>
<tr><td>Amiga User</td><td>Software Failure. Guru Meditation #22000000.48454C50</td></tr>
<tr><td>Arabic</td><td>Unwan Al URL Aladiina Tabhatuuna Anhu Ghayru mawjuud.</td></tr>
<tr><td>Armenian</td><td>Ait tegheh vor uzumek tesnek chi tcharvoom.</td></tr>
<tr><td>Armenian</td><td>Tents ej mer mot el chka, yerevi chi el yekhel!</td></tr>
<tr><td>Assamese (Indian)</td><td>Kyama kariba. Apuni bichara tathyakhini vartaman majoot nai.</td></tr>
<tr><td>Asturiano</td><td>La fueya non ta.</td></tr>
<tr><td>Australian</td><td>Strewth mate yer bloody page has shot through</td></tr>
<tr><td>Aymara</td><td>Pagina haniw utjiti!</td></tr> <!-- cmpalmer 20070131. -->
<tr><td>Bajan</td><td>Wuhloss, man, de page yuh lookin for ent here!!</td></tr>
<tr><td>Bangla</td><td>Ohho! page ta to ekhon ar shekhane nai.</td></tr>
<tr><td>base64</td><td>VGhlIHBhZ2UgeW91IGFyZSBsb29raW5nIGZvciBpcyBubyBsb25n<br />
ZXIgb24gaWJpYmxpby5vcmcgb3IgaGFzIGJlZW4gbW92ZWQuCg==</td></tr>
<tr><td>Basque-Euskara</td><td>Aizu! Ibiblio.org-en bilatzen duzun web-orririk ez dago.</td></tr>
<tr><td>Basque</td><td>Eup! Ibiblio.org-en topetan zabilzan web-orririk ez dago.</td></tr>
<tr><td>Bavarian</td><td>Dö Seitn is net do, vastest host kört!</td></tr>
<tr><td>Belarusian (беларуская мова)</td><td>Запрошаная старонка не iснуе на гэтым сайте альбо была перанесена.</td></tr>
<tr><td>Belgian (Antwerp dialect)</td><td>Eej, da blad kannek kik ni vinne jung!</td></tr>
<tr><td>Belizean Creole</td><td>Ah nuh no weh e deh.</td></tr>
<tr><td>Bengali</td><td>Khoma korben, je pata ta aapni khujchen pawajayeni.</td></tr>
<tr><td>Berlinerisch</td><td>Ey, Alta, det jibtet hier nich.</td></tr>
<tr><td>BiH</td><td>ajde bolan na drugu stranicu,nema ti ovdje nista!</td></tr>
<tr><td>Bicolano</td><td>Dae na digdi?</td></tr>
<tr><td>binary</td><td>001101000011000000110100001000000100011001001001010011000100010100100000<br />
010011100100111101010100001000000100011001001111010101010100111001000100</td></tr>
<tr><td>Bosnian</td><td>Dje ba zapelo?</td></tr>
<tr><td>Brazil (São Paulo slang)</td><td>Aê mano, a página que cê tá caçano rodô, meu!</td></tr>
<tr><td>Brazilian (ga&uacute;cho) slang</td><td>Mas b&aacute;h tch&ecirc;, tu t&aacute; mais perdido que cusco ca&iacute;do de caminh&atilde;o de mudan&ccedil;a! A p&aacute;gna n&atilde;o t&aacute; aqui.</td></tr>
<tr><td>Brazilian Portuguese slang</td><td>Cad&ecirc; a p&aacute;gina que tava aqui? O gato comeu.</td></tr>
<tr><td>Brazilian Portuguese</td><td>A página que você procura não existe.</td></tr>
<tr><td>BSD user</td><td>The server is running Linux. What do you expect?</td></tr> <!-- cmpalmer 20070131 -->
<tr><td>Bulgarian</td><td>Greshka 404: Stranitsata ne e namerena.</td></tr>
<tr><td>C</td><td>return ENOENT;</td></tr>
<tr><td>Cape Afrikaans Slang</td><td>Kyk nou, die ding wat jy soek issie hierie sienjy.</td></tr>
<tr><td>Carinthia</td><td>De vadommte saitn kumt nit!</td></tr>
<tr><td>Catalan</td><td>La pàgina que busqueu ha canviat d'ubicació o ja no existeix.</td></tr>
<tr><td>Chinese (Simplified)</td><td>啊呀,没法找到网页.</td></tr>
<tr><td>Chinese</td><td>Ni suo yao de wan yeh pu tsai leh.</td></tr>
<tr><td>Chinook Jargon</td><td>Pehpah halo yahwa.</td></tr>
<tr><td>Cockney</td><td>No chance luv, carrnt find it neever.</td></tr>
<tr><td>Croatian</td><td>Stranicu nije moguce pronaci!</td></tr>
<tr><td>Cyprus</td><td>Ree... evaosan tin selidan.</td></tr>
<tr><td>Czech</td><td>Po^Þadovaná stránka nebyla nalezena.</td></tr>
<tr><td>Danish</td><td>Filen eksisterer ikke længere på serveren.</td></tr>
<tr><td>Dholuo</td><td>Mos, it oboke ma idwaro ok yudore gi sani.</td></tr>
<tr><td>Dutch (Amsterdams)</td><td>Wat jij soek, kenne wij nie finde</td></tr>
<tr><td>Dutch (Brabants dialect)</td><td>Wà gij zoekt op deez' servert ister nie mir.</td></tr>
<tr><td>Dutch (Land-van-Axels)</td><td>Da wa jie zoek, da kan'k hlad nie vinn'n.</td></tr>
<tr><td>Dutch (Leids)</td><td>Teerrring juh, ga errrges onderrs kijke dan juh</td></tr>
<tr><td>Dutch (Nederlands)</td><td>De pagina die U zoekt kan niet gevonden worden.</td></tr>
<tr><td>Dutch</td><td>De door u opgevraagde pagina kan niet worden gevonden.</td></tr>
<tr><td>Egyptian slang</td><td>El safHa elli bet-daWwar AlaiHa, lel-Asaff, mesh mutaaHa Hena, Haliyyan.</td></tr>
<tr><td>English (Bristolian Accent)</td><td>I casn't find what thee bist lookin' fer, me babber.</td></tr>
<tr><td>English (East African- Kikuyu)</td><td>Da paej yu ah lookin fo eiz not avaerabouh.</td></tr>
<tr><td>English (Lancastrian dialect)</td><td>Weers yon page geet to? T'int 'ere!</td></tr>
<tr><td>English (Yorkshire dialect)</td><td>Sithi, it's noreer, issit?</td></tr>
<tr><td>Esperanto</td><td>&#264;i pa&#285;o, &#285;i ne ekzistas.</td></tr>
<tr><td>Estonian</td><td>Sinu poolt soovitud veebilehte ei ole kahjuks siin.</td></tr>
<tr><td>Fail</td><td>Your page already boarded the failboat.</td></tr>
<tr><td>Filipino</td><td>Wala na d'yan, ha?</td></tr>
<tr><td>Finnish</td><td>Ehtimäsi sivvu ei löyvy ennää.</td></tr>
<tr><td>Finnish (South Helsinki)</td><td>Ettimäsi sivu ei oo tääl enää.</td></tr>
<tr><td>French</td><td>La page que vous avez demand&eacute;e n'existe pas ou n'existe plus.</td></tr>
<tr><td>French (ch'ti, a dialect spoken in northern France)</td><td>Ch'tio page que tisote a demandé l'est plus là.</td></tr>
<tr><td>Frisian</td><td>De side dysto sikest , kin net fûn wurde.</td></tr>
<tr><td>Galego</td><td>Non podo atopa-la páxina que andas a procurar.</td></tr>
<tr><td>Galician</td><td>¿U-la páxina? ¡Xa non está!</td></tr>
<tr><td>Gascon (dialect of Occitan)</td><td>Qu'ei mort lo ligam, praubin, e n'i a pas m&egrave;i arr&egrave;s a v&eacute;der aquiu.</td></tr>
<tr><td>Defcon Goons</td><td>Dog Balls Niner!</td></tr>
<tr><td>Gents</td><td>Da paginatse keunde nie pakkeu.</td></tr>
<tr><td>German</td><td>Das angeforderte Objekt existiert nicht auf diesem Server.</td></tr>
<tr><td>German (Koelsch)</td><td>Dat Deil watt De hann wills, iss net do, wo De meens, dat et sin sullt.</td></tr>
<tr><td>German (low)</td><td>Waut jie siejtje ess bloos nich too fingje.</td></tr>
<tr><td>German (Pfaelzisch)</td><td>Ei horsche mo, die Sach isch ned do, kuksch alt woannaesch.</td></tr>
<tr><td>German (Schwaebisch)</td><td>Die gsuchde Dadei isch nedd hir. Da mussch woanders gugge.</td></tr>
<tr><td>German (Viennese dialect)</td><td>Des gibt's wieda amoi ned.</td></tr>
<tr><td>Glaswegian</td><td>Yur page izznae here.</td></tr>
<tr><td>Greek</td><td>Den yparxi h selida re file, pos na to kanoume?</td></tr>
<tr><td>Greek</td><td>Ma pou na einai auti i selida re fille?</td></tr>
<tr><td>Grunnens</td><td>Sedel zuik!</td></tr>
<tr><td>Haitian Creole</td><td>Mwen pa ka jwen paj ke w'ap cheche a.</td></tr>
<tr><td>Hausa</td><td>Shafi da kuke nema ba ya nan.</td></tr>
<tr><td>Hawaiʻian (attempted)</td><td>Hoʻokahua āʻole ke apuapu.</td></tr>
<tr><td>Hawaiʻian (Creole)</td><td>Da page no stay!</td></tr>
<tr><td>Hawaiʻian (pidgin)</td><td>ʻe bu, da bugga he no stae.</td></tr>
<tr><td>Hebrew</td><td>Ha'amud Lo Nimtza.</td></tr>
<tr><td>Hilarian</td><td>Nonie deang nfeos lieulnvnd ehoiw kdjoiutn nodiut ekoi detjoi kdj ewr tr aqo.</td></tr>
<tr><td>Hindi</td><td>Woh panna jise tum khoj te ho, nahin mila.</td></tr>
<tr><td>Hrvatski</td><td>ova stranica vi¹e nije dostupna!</td></tr>
<tr><td>Hungarian slang (Budapest)</td><td>Haver, ez az izé nincs itt!</td></tr>
<tr><td>Hungarian</td><td>A keresett lap vagy megszünt, vagy máshová került.</td></tr>
<tr><td>Icelandic</td><td>Síðan sem ég var að leita að, er bara ekki hér. Af hverju ekki?????</td></tr>
<tr><td>Icelandic</td><td>Umbeðin síða fannst ekki.</td></tr>
<tr><td>Ilokano</td><td>Awan ditan.</td></tr>
<tr><td>Indonesian</td><td>Halaman yang anda inginkan tidak ada dalam sistem ini.</td></tr>
<tr><td>Irish</td><td>Níl an leathanach atá uait anseo.</td></tr> <!-- cmpalmer 20070130. fixed encoding problem -->
<tr><td>Italian (Naples slang)</td><td>Uhaaa! a paggin che stev cercann 'ncopp a ibiblio.org nun c' sta oppure l'hann levat' e miezz.</td></tr>
<tr><td>Italian (Pisticcese southern dialect)</td><td>A pagg'n ca stiev c'rcann sop a ibiblio.org non n'ge' cchiu', o non n'ge' ma' stat.</td></tr>
<tr><td>Italian (Rome slang)</td><td>Ahooo! a paggina che stavi a cercà su ibiblio.org nun c'è più o l'hanno tolta.</td></tr>
<tr><td>Italian (Sicilian slang)</td><td>Mizzica! A paggina ca stautu ciccannu nun c'e' chiui o l'ana luvatu.</td></tr>
<tr><td>Italian</td><td>L'URL che avete richiesto non e' presente su questo server.</td></tr>
<tr><td>Jamaican Patois</td><td>It no ded-deh!</td></tr>
<tr><td>Japanese</td><td>Sentaku sareta URL ha sonzai shimasen.</td></tr>
<tr><td>Kannada (Indian)</td><td>Neevu hudukuthiruva file illi illa.</td></tr>
<tr><td>Kiluhya</td><td>Olukaratasi lwokhabanga lubula.</td></tr>
<tr><td>Kimtian</td><td>no so pageo couldos bea foundes hereas. chekas sum wear elsa pleasa.</td></tr>
<tr><td>Kinyarwanda</td><td>Tubababarire, ibyo wifuzaga gusoma ntibishoboye kuboneka.</td></tr>
<tr><td>Klingon</td><td>De'teywI' 'agh vonlu'.</td></tr>
<tr><td>Korean</td><td>I peige reul mot chat get da ha o.</td></tr>
<tr><td>Korean</td><td>&#54168;&#51060;&#51648;&#44032; &#51316;&#51116;&#54616;&#51648; &#50506;&#49845;&#45768;&#45796;.</td></tr>
<tr><td>Kölsch</td><td>De Sick, die De sööks jiddet he nit.</td></tr>
<tr><td>Latin</td><td>Pagina quam tu quaeris abest.</td></tr>
<tr><td>Latin (Pig)</td><td>Ethay agepay ouyay areyay ookinglay orfay annotcay ebay oundfay.</td></tr>
<!-- <tr><td>Latvian</td><td>To lapinju ko mekleejiet, vairs nav.</td></tr> -->
<tr><td>Latvian</td><td>Lapa, ko meklējāt, neeksistē</td></tr> <!--cmpalmer 20080410 -->
<tr><td>Limburgisch</td><td>De site daeste zeuks kènt neet gevónje waere!</td></tr>
<tr><td>Linux User</td><td>That's fixed in subversion</td></tr> <!-- cmpalmer 20070131 -->
<tr><td>Lithuanian</td><td>Negaliu rasti puslapio kurio jûs ieðkote.</td></tr>
<tr><td>Lojban</td><td>Le pagbu poi do djica ke'a cu na se sanji.</td></tr>
<tr><td>LOLcat</td><td>U cant haz page, is 404. Srsly. KTHXBAI!<td></tr>
<tr><td>Lower Cardrossian</td><td>Achsno therbuh(t).</td></tr>
<tr><td>Luxembourgish</td><td>Di Säit, déi Dir sicht, ka net fond gin.</td></tr>
<tr><td>Mac User</td><td>This wouldn't have happened if you were using a Mac.</td></tr>
<tr><td>Macedonian</td><td>Stranicata ne e dostapna.</td></tr>
<tr><td>Malagasy Madagascan</td><td>Tsy hita eto amin'ity sehatra ity io.</td></tr>
<tr><td>Malagasy</td><td>Tsy hita ilay pejy nangatahinao.</td></tr>
<tr><td>Malayalam</td><td>Ningal therayunna page ivide illa.</td></tr>
<tr><td>Malaysian Iban</td><td>Apu! Nadai temu Web Page ti' die' giga nuan nya tadi!</td></tr>
<tr><td>Malti</td><td>Dak li qed tfittex ma huhiex ghand dan is-server. Grazzi.</td></tr>
<tr><td>Malti (slang)</td><td>għalxejn tgħarrex għax dok li trejd miex hawn</td></tr>
<tr><td>Marathi</td><td>Aapan shodhat hotat, te pan sapadle nahi.</td></tr>
<tr><td>Mauritian Creole</td><td>Page qui ou pe roder la pas exister ou nepli la!</td></tr>
<tr><td>Mechels (Belgian dialect)</td><td>Dei bladzaa kunne we nie vinne zenne joeng.</td></tr>
<tr><td>Mid-Michigan dairy farm colloquialism</td><td>That file is cow's-legs-up.</td></tr>
<tr><td>Mirpuri</td><td>Au jera barka tu lonán se itteh koneen e.</td></tr>
<tr><td>Mongolian</td><td>chinii haij baisan huudas chin bayhguy yumuu baihaa bolhson baina.</td></tr>
<tr><td>MopTalk</td><td>Tophope popagope yopou arope lopookopinopgop foporop isop nopotop hoperope</td></tr>
<tr><td>Morse</td><td>....- ----- ....- ..-. .. .-.. . -. --- - ..-. --- ..- -. -..</td></tr>
<tr><td>Mäori</td><td>Käore kai könei te mea! It's not here!</td></tr>
<tr><td>Mäori</td><td>Vaed'rae! Ta krenn - ai hnhaudr ne hrrau etrehh. Jolan Tru!</td></tr>
<tr><td>Nepali</td><td>Tapaile khojeko panna yaha chaina.</td></tr>
<tr><td>Newfinease (Canadian dialect)</td><td>Lawrd tunderin jesus bye it tidin dere.</td></tr>
<tr><td>Norwegian</td><td>Siden du leter etter er enten flyttet eller eksisterer ikke lenger.</td></tr>
<tr><td>Nyaggitarri</td><td>Tiga obochinga! Risakara erio okare korigwa ntokaribwate nainde ndiri anda.</td></tr>
<tr><td>Obi Wan</td><td>These are not the files you're looking for. Move along.</td></tr>
<tr><td>Opish</td><td>Tophe popage yopou opare lopookoping fopor opis nopot hopere.</td></tr>
<tr><td>Papiamentu</td><td>E página ku bo ta buska no ta eksistí mas.</td></tr>
<tr><td>Persian</td><td>Baba jan, in safeh inja nist digeh.</td></tr>
<tr><td>Pirate</td><td>Haaarr, Lubber! I've sailed yon seas with toil and trial, and yet I cannot find ye file!</td></tr>
<tr><td>Pittsburghese</td><td>This page needs fixed n'at... it's all caddywhompus! Yinz needs look somewheres else.</td></tr>
<tr><td>Polish</td><td>Takiej strony nie ma</td></tr>
<tr><td>Portuguese (Portugal)</td><td>Essa página não existe. A última vez que a vi foi ali no bar da esquina.</td></tr>
<tr><td>Portuguese Slang</td><td>Sócio, a página que tavas à procura fugiu, foi de boca...</td></tr>
<tr><td>Properste Afrikaans</td><td>Die webblad deur u versoek is ongelukkig nie in voorraad nie.</td></tr>
<tr><td>Punjabi</td><td>Barka aithe nehi Ha.</td></tr>
<tr><td>Pushto (Afghanistan And Pakistan)</td><td>Da safha da kama chi taso malumavel guarai melao nashva.</td></tr>
<tr><td>Quechua</td><td>Mana Caipipi Ni Imata Taripunichu.</td></tr>
<tr><td>Québécois</td><td>'Sti man, la page eille pas là.</td></tr>
<tr><td>Québécois (Angry)</td><td>Hey osti! La page que tu cherche est pas là ! Cherche pas tu la trouveras pas!!</td></tr>
<tr><td>Rohingya (Burma)</td><td>Thuñí thuwoddé sáfa íba thuaifaa noóza.</td></tr>
<tr><td>Romanian (Moldavian accent)</td><td>Pajinî pi cari o cãutaþi nu iesti aiºea.</td></tr>
<tr><td>Romanian</td><td>Pagina pe care o cautati nu exista.</td></tr>
<tr><td>Rot 13</td><td>Reebe 404 cntr abg sbhaq.</td></tr>
<tr><td>Russian</td><td>Stranitsa, kotoruyu vy ishete, byla peremeschena na drugoy sait.</td></tr>
<tr><td>Russian</td><td>Нет такой страницы подумал Штирлиц.</td></tr>
<tr><td>Rövarspråket</td><td>Sosidodanon dodu sosökokeror fofinonnonsos inontote lolänongogrore
hohäror. Dodenon hoharor totrorololigogenon foflolytottotatot.</td></tr>
<tr><td>Saarländisch</td><td>Mit der lo Seid gebädds huddel (404): Das Ding gibbted nid!</td></tr>
<tr><td>Sanskrit</td><td>nAvaziSTaM tvad-iSTaM pRSTam.</td></tr>
<tr><td>Sardinian</td><td>Impossíbbile agatare sa pàgina.</td></tr>
<tr><td>Scots (Doric Dialect)</td><td>Fit page? We divnae hae it.</td></tr>
<tr><td>Scottish Gaelic</td><td>Chan eil duilleag an seo a charaid.</td></tr>
<tr><td>Sdrawkcab</td><td>Devom neeb sah ro gro.oilbibi no regnol no si rof gnikool era uoy egap eht spoo eua.</td></tr>
<tr><td>Semaphore</td><td><a href="http://www.ibiblio.org/cmpalmer/404.gif" title="animated gif of man spelling FILE NOT FOUND in semaphore">see the animated gif here.</a></td></tr>
<tr><td>Serbian (Diesel Slang)</td><td>E, brate, sharay malo!</td></tr>
<tr><td>Serbian</td><td>Stranica koju trazite vise nije dostupna.--</td></tr>
<tr><td>Sheng (Kiswahili Slang)</td><td>Manze Jo Hiyo page iko zi</td></tr>
<tr><td>Shona (Zimbabwe)</td><td>Handisi kuwona peji yako.</td></tr>
<tr><td>Sinhalese (Sri Lanka)</td><td>Oba Illum kala pituva soya genimata noheki viya.</td></tr>
<tr><td>Slovak</td><td>Stranka, ktoru hladate je niekde uplne inde. Ak, pravda, este existuje.</td></tr>
<tr><td>Slovenian</td><td>Strani, ki jo iščete, ni mogoče prikazati.</td></tr>
<tr><td>Solomon Islands Pijin</td><td>Waswe? Hemme no stap moa. Hem go wae finis.</td></tr>
<tr><td>South Ostrohbotnian</td><td>Sidon jir int jär na mäir.</td></tr>
<tr><td>Spanish</td><td>Ha intentado acceder a un recurso inexistente o que ha sido cambiado de lugar.</td></tr>
<tr><td>Spanish</td><td>La p&aacute;gina que est&aacute;s buscando no existe.</td></tr>
<tr><td>Spanish (Jeringozo, Argentinian Slang)</td><td>Lapa papagipinapa quepe espetapabaspa buspacanpandopo, nopo exispetepe maspa</td></tr>
<tr><td>Spanish (Pachuco, Mexican-American Slang)</td><td>Chale, La page ya no sta ese. Me entiendes Mendes.</td></tr>
<tr><td>Spanish (West Bolivian Slang)</td><td>ahurasito, la pagina ha pirdiu!</td></tr>
<tr><td>Suavian</td><td>Die Seit konnt net gfonde werde.</td></tr>
<tr><td>Suisse</td><td>Diä Siite gits nümm oder isch nöime anderscht.</td></tr>
<tr><td>Surinamese</td><td>A papiera you soekoe, no de djaso.</td></tr>
<tr><td>Svabian</td><td>Dia seita geids fei id!</td></tr>
<tr><td>Swahili</td><td>Samahani, kurasa unayotafuta haipatikani kwa sasa.</td></tr>
<tr><td>Swedish</td><td>Sidan du söker finns inte längre här ... Den har troligen flyttat.</td></tr>
<tr><td>Swedish (South Helsinki)</td><td>Siidan du söökkää e int hää meera.</td></tr>
<tr><td>Swedish (chef)</td><td>De peege nöt hoerk! Børk børk børk!</td></tr> <!-- cmpalmer 20070130 -->
<tr><td>Süddeutsch</td><td>Döös isch net doo!</td></tr>
<tr><td>Tagalog</td><td>Hindi ko makita ang pahinang hinanap mo dito.</td></tr>
<tr><td>Tamil (Indian)</td><td>Neengal Thaedum Innaiya Pakkam Ingu Illai.</td></tr>
<tr><td>Telegu (Indian)</td><td>Aa Filu Ikkada Ledu.</td></tr>
<tr><td>Thai</td><td>Naa tee koon haa gor mai yuu leree.</td></tr>
<tr><td>Turkish</td><td>Aradiginiz sayfa bulunamadi.</td></tr>
<tr><td>Turkish</td><td>Gardaþ sayfayý nereye kodüün?</td></tr>
<tr><td>Ukrainian</td><td>Nemaye takoyi storinky!</td></tr>
<tr><td>Ubbi Dubbi</td><td>Suborruby kubids, thubere's nubo pubage lubike thubat.</td></tr> <!-- cmpalmer 20070130 -->
<tr><td>Ulster Scots</td><td>Ah cannae find it. yeu hae loast it.</td></tr>
<tr><td>UNIX (V6)</td><td></td></tr>
<tr><td>Urdu</td><td>Yeah Sufha yuhan mojood nuheen hay.</td></tr>
<tr><td>Vietnamese</td><td>Trang này dã bi xóa hay là dã bi chuyên di chô khác.</td></tr>
<tr><td>Visayan/Cebuano</td><td>Wala na man ang file dinhi! Pero, naa'y og isda, ka-on nato!</td></tr>
<tr><td>Waray</td><td>Waray man an ginbibiling mo.</td></tr>
<tr><td>Webmaster (local dialect)</td><td>The problem is your fault.</td></tr>
<tr><td>Welsh</td><td>Lle mae y dudalen?</td></tr>
<tr><td>Welsh</td><td>Methwyd dod o hyd i'r ddogfen.</td></tr>
<tr><td>Wookie</td><td>GRRRRRRRRRRRAAAAAAAAAHHHHHHH GRAAAAAAAAAA, HRAGGGGGGGGG!!!</td></tr>
<tr><td>(C3PO)</td><td>Let the Wookie have his files!</td></tr>
<tr><td>Yiddish</td><td>Dos vebzaytl vos ir zukht iz nishto.</td></tr>
<tr><td>Zombie</td><td>Arrgrg 404 BrAiNs aAAArrggh No ggrrgrh page brAiNz heRe BrAAAAIIINNSSSS!</td></tr>
<tr><td>Zulu Slang</td><td>Lento oyi funayo ayikho lana.</td></tr>
</table>
|}
|}






Wersja z 22:58, 31 maj 2008

Strona nie mogła zostać znaleziona, czy coś

Strona, której szukasz mogła zostać usunięta, zmieniła nazwę, jest czasowo niedostępna bądź autor poszedł na piwo i ma wszystkich w dupie.


Proszę wypróbować następujące czynności:

• Naucz się porządnie pisać adresy stron i w końcu się odwal.
• Pomyśl, co w takiej sytuacji zrobiłby MacGyver i zrób to samo.
• Kliknij Refresh.png odśwież i może wreszcie zadziała. Jeśli nie, najwyraźniej nie jesteś godzien głupi śmiertelniku!
• Kliknij przycisk Back.png wstecz bądź skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą.
• Kliknij Search2.png szukaj, żeby znaleźć sobie inną stronę i przestać zajmować się pierdołami.
• Nie, nie znajdziesz tutaj napalonych nastolatek. A szkoda...

HTTP 404 – Plik nie został znaleziony
Nonsensopedia


1337/h4x0rj00 f001, 7|-|47 p4g3 d0|\|'7 eXi57! y0u sux0rz.
AfrikaansDie webblad is nie beskikbaar nie.
American SouthAh cain't find th' page yer lookin' fer.
Amiga UserSoftware Failure. Guru Meditation #22000000.48454C50
ArabicUnwan Al URL Aladiina Tabhatuuna Anhu Ghayru mawjuud.
ArmenianAit tegheh vor uzumek tesnek chi tcharvoom.
ArmenianTents ej mer mot el chka, yerevi chi el yekhel!
Assamese (Indian)Kyama kariba. Apuni bichara tathyakhini vartaman majoot nai.
AsturianoLa fueya non ta.
AustralianStrewth mate yer bloody page has shot through
AymaraPagina haniw utjiti!
BajanWuhloss, man, de page yuh lookin for ent here!!
BanglaOhho! page ta to ekhon ar shekhane nai.
base64VGhlIHBhZ2UgeW91IGFyZSBsb29raW5nIGZvciBpcyBubyBsb25n
ZXIgb24gaWJpYmxpby5vcmcgb3IgaGFzIGJlZW4gbW92ZWQuCg==
Basque-EuskaraAizu! Ibiblio.org-en bilatzen duzun web-orririk ez dago.
BasqueEup! Ibiblio.org-en topetan zabilzan web-orririk ez dago.
BavarianDö Seitn is net do, vastest host kört!
Belarusian (беларуская мова)Запрошаная старонка не iснуе на гэтым сайте альбо была перанесена.
Belgian (Antwerp dialect)Eej, da blad kannek kik ni vinne jung!
Belizean CreoleAh nuh no weh e deh.
BengaliKhoma korben, je pata ta aapni khujchen pawajayeni.
BerlinerischEy, Alta, det jibtet hier nich.
BiHajde bolan na drugu stranicu,nema ti ovdje nista!
BicolanoDae na digdi?
binary001101000011000000110100001000000100011001001001010011000100010100100000
010011100100111101010100001000000100011001001111010101010100111001000100
BosnianDje ba zapelo?
Brazil (São Paulo slang)Aê mano, a página que cê tá caçano rodô, meu!
Brazilian (gaúcho) slangMas báh tchê, tu tá mais perdido que cusco caído de caminhão de mudança! A págna não tá aqui.
Brazilian Portuguese slangCadê a página que tava aqui? O gato comeu.
Brazilian PortugueseA página que você procura não existe.
BSD userThe server is running Linux. What do you expect?
BulgarianGreshka 404: Stranitsata ne e namerena.
Creturn ENOENT;
Cape Afrikaans SlangKyk nou, die ding wat jy soek issie hierie sienjy.
CarinthiaDe vadommte saitn kumt nit!
CatalanLa pàgina que busqueu ha canviat d'ubicació o ja no existeix.
Chinese (Simplified)啊呀,没法找到网页.
ChineseNi suo yao de wan yeh pu tsai leh.
Chinook JargonPehpah halo yahwa.
CockneyNo chance luv, carrnt find it neever.
CroatianStranicu nije moguce pronaci!
CyprusRee... evaosan tin selidan.
CzechPo^Þadovaná stránka nebyla nalezena.
DanishFilen eksisterer ikke længere på serveren.
DholuoMos, it oboke ma idwaro ok yudore gi sani.
Dutch (Amsterdams)Wat jij soek, kenne wij nie finde
Dutch (Brabants dialect)Wà gij zoekt op deez' servert ister nie mir.
Dutch (Land-van-Axels)Da wa jie zoek, da kan'k hlad nie vinn'n.
Dutch (Leids)Teerrring juh, ga errrges onderrs kijke dan juh
Dutch (Nederlands)De pagina die U zoekt kan niet gevonden worden.
DutchDe door u opgevraagde pagina kan niet worden gevonden.
Egyptian slangEl safHa elli bet-daWwar AlaiHa, lel-Asaff, mesh mutaaHa Hena, Haliyyan.
English (Bristolian Accent)I casn't find what thee bist lookin' fer, me babber.
English (East African- Kikuyu)Da paej yu ah lookin fo eiz not avaerabouh.
English (Lancastrian dialect)Weers yon page geet to? T'int 'ere!
English (Yorkshire dialect)Sithi, it's noreer, issit?
EsperantoĈi paĝo, ĝi ne ekzistas.
EstonianSinu poolt soovitud veebilehte ei ole kahjuks siin.
FailYour page already boarded the failboat.
FilipinoWala na d'yan, ha?
FinnishEhtimäsi sivvu ei löyvy ennää.
Finnish (South Helsinki)Ettimäsi sivu ei oo tääl enää.
FrenchLa page que vous avez demandée n'existe pas ou n'existe plus.
French (ch'ti, a dialect spoken in northern France)Ch'tio page que tisote a demandé l'est plus là.
FrisianDe side dysto sikest , kin net fûn wurde.
GalegoNon podo atopa-la páxina que andas a procurar.
Galician¿U-la páxina? ¡Xa non está!
Gascon (dialect of Occitan)Qu'ei mort lo ligam, praubin, e n'i a pas mèi arrès a véder aquiu.
Defcon GoonsDog Balls Niner!
GentsDa paginatse keunde nie pakkeu.
GermanDas angeforderte Objekt existiert nicht auf diesem Server.
German (Koelsch)Dat Deil watt De hann wills, iss net do, wo De meens, dat et sin sullt.
German (low)Waut jie siejtje ess bloos nich too fingje.
German (Pfaelzisch)Ei horsche mo, die Sach isch ned do, kuksch alt woannaesch.
German (Schwaebisch)Die gsuchde Dadei isch nedd hir. Da mussch woanders gugge.
German (Viennese dialect)Des gibt's wieda amoi ned.
GlaswegianYur page izznae here.
GreekDen yparxi h selida re file, pos na to kanoume?
GreekMa pou na einai auti i selida re fille?
GrunnensSedel zuik!
Haitian CreoleMwen pa ka jwen paj ke w'ap cheche a.
HausaShafi da kuke nema ba ya nan.
Hawaiʻian (attempted)Hoʻokahua āʻole ke apuapu.
Hawaiʻian (Creole)Da page no stay!
Hawaiʻian (pidgin)ʻe bu, da bugga he no stae.
HebrewHa'amud Lo Nimtza.
HilarianNonie deang nfeos lieulnvnd ehoiw kdjoiutn nodiut ekoi detjoi kdj ewr tr aqo.
HindiWoh panna jise tum khoj te ho, nahin mila.
Hrvatskiova stranica vi¹e nije dostupna!
Hungarian slang (Budapest)Haver, ez az izé nincs itt!
HungarianA keresett lap vagy megszünt, vagy máshová került.
IcelandicSíðan sem ég var að leita að, er bara ekki hér. Af hverju ekki?????
IcelandicUmbeðin síða fannst ekki.
IlokanoAwan ditan.
IndonesianHalaman yang anda inginkan tidak ada dalam sistem ini.
IrishNíl an leathanach atá uait anseo.
Italian (Naples slang)Uhaaa! a paggin che stev cercann 'ncopp a ibiblio.org nun c' sta oppure l'hann levat' e miezz.
Italian (Pisticcese southern dialect)A pagg'n ca stiev c'rcann sop a ibiblio.org non n'ge' cchiu', o non n'ge' ma' stat.
Italian (Rome slang)Ahooo! a paggina che stavi a cercà su ibiblio.org nun c'è più o l'hanno tolta.
Italian (Sicilian slang)Mizzica! A paggina ca stautu ciccannu nun c'e' chiui o l'ana luvatu.
ItalianL'URL che avete richiesto non e' presente su questo server.
Jamaican PatoisIt no ded-deh!
JapaneseSentaku sareta URL ha sonzai shimasen.
Kannada (Indian)Neevu hudukuthiruva file illi illa.
KiluhyaOlukaratasi lwokhabanga lubula.
Kimtianno so pageo couldos bea foundes hereas. chekas sum wear elsa pleasa.
KinyarwandaTubababarire, ibyo wifuzaga gusoma ntibishoboye kuboneka.
KlingonDe'teywI' 'agh vonlu'.
KoreanI peige reul mot chat get da ha o.
Korean페이지가 존재하지 않습니다.
KölschDe Sick, die De sööks jiddet he nit.
LatinPagina quam tu quaeris abest.
Latin (Pig)Ethay agepay ouyay areyay ookinglay orfay annotcay ebay oundfay.
LatvianLapa, ko meklējāt, neeksistē
LimburgischDe site daeste zeuks kènt neet gevónje waere!
Linux UserThat's fixed in subversion
LithuanianNegaliu rasti puslapio kurio jûs ieðkote.
LojbanLe pagbu poi do djica ke'a cu na se sanji.
LOLcatU cant haz page, is 404. Srsly. KTHXBAI!
Lower CardrossianAchsno therbuh(t).
LuxembourgishDi Säit, déi Dir sicht, ka net fond gin.
Mac UserThis wouldn't have happened if you were using a Mac.
MacedonianStranicata ne e dostapna.
Malagasy MadagascanTsy hita eto amin'ity sehatra ity io.
MalagasyTsy hita ilay pejy nangatahinao.
MalayalamNingal therayunna page ivide illa.
Malaysian IbanApu! Nadai temu Web Page ti' die' giga nuan nya tadi!
MaltiDak li qed tfittex ma huhiex ghand dan is-server. Grazzi.
Malti (slang)għalxejn tgħarrex għax dok li trejd miex hawn
MarathiAapan shodhat hotat, te pan sapadle nahi.
Mauritian CreolePage qui ou pe roder la pas exister ou nepli la!
Mechels (Belgian dialect)Dei bladzaa kunne we nie vinne zenne joeng.
Mid-Michigan dairy farm colloquialismThat file is cow's-legs-up.
MirpuriAu jera barka tu lonán se itteh koneen e.
Mongolianchinii haij baisan huudas chin bayhguy yumuu baihaa bolhson baina.
MopTalkTophope popagope yopou arope lopookopinopgop foporop isop nopotop hoperope
Morse....- ----- ....- ..-. .. .-.. . -. --- - ..-. --- ..- -. -..
MäoriKäore kai könei te mea! It's not here!
MäoriVaed'rae! Ta krenn - ai hnhaudr ne hrrau etrehh. Jolan Tru!
NepaliTapaile khojeko panna yaha chaina.
Newfinease (Canadian dialect)Lawrd tunderin jesus bye it tidin dere.
NorwegianSiden du leter etter er enten flyttet eller eksisterer ikke lenger.
NyaggitarriTiga obochinga! Risakara erio okare korigwa ntokaribwate nainde ndiri anda.
Obi WanThese are not the files you're looking for. Move along.
OpishTophe popage yopou opare lopookoping fopor opis nopot hopere.
PapiamentuE página ku bo ta buska no ta eksistí mas.
PersianBaba jan, in safeh inja nist digeh.
PirateHaaarr, Lubber! I've sailed yon seas with toil and trial, and yet I cannot find ye file!
PittsburgheseThis page needs fixed n'at... it's all caddywhompus! Yinz needs look somewheres else.
PolishTakiej strony nie ma
Portuguese (Portugal)Essa página não existe. A última vez que a vi foi ali no bar da esquina.
Portuguese SlangSócio, a página que tavas à procura fugiu, foi de boca...
Properste AfrikaansDie webblad deur u versoek is ongelukkig nie in voorraad nie.
PunjabiBarka aithe nehi Ha.
Pushto (Afghanistan And Pakistan)Da safha da kama chi taso malumavel guarai melao nashva.
QuechuaMana Caipipi Ni Imata Taripunichu.
Québécois'Sti man, la page eille pas là.
Québécois (Angry)Hey osti! La page que tu cherche est pas là ! Cherche pas tu la trouveras pas!!
Rohingya (Burma)Thuñí thuwoddé sáfa íba thuaifaa noóza.
Romanian (Moldavian accent)Pajinî pi cari o cãutaþi nu iesti aiºea.
RomanianPagina pe care o cautati nu exista.
Rot 13Reebe 404 cntr abg sbhaq.
RussianStranitsa, kotoruyu vy ishete, byla peremeschena na drugoy sait.
RussianНет такой страницы подумал Штирлиц.
RövarspråketSosidodanon dodu sosökokeror fofinonnonsos inontote lolänongogrore hohäror. Dodenon hoharor totrorololigogenon foflolytottotatot.
SaarländischMit der lo Seid gebädds huddel (404): Das Ding gibbted nid!
SanskritnAvaziSTaM tvad-iSTaM pRSTam.
SardinianImpossíbbile agatare sa pàgina.
Scots (Doric Dialect)Fit page? We divnae hae it.
Scottish GaelicChan eil duilleag an seo a charaid.
SdrawkcabDevom neeb sah ro gro.oilbibi no regnol no si rof gnikool era uoy egap eht spoo eua.
Semaphore<a href="http://www.ibiblio.org/cmpalmer/404.gif" title="animated gif of man spelling FILE NOT FOUND in semaphore">see the animated gif here.</a>
Serbian (Diesel Slang)E, brate, sharay malo!
SerbianStranica koju trazite vise nije dostupna.--
Sheng (Kiswahili Slang)Manze Jo Hiyo page iko zi
Shona (Zimbabwe)Handisi kuwona peji yako.
Sinhalese (Sri Lanka)Oba Illum kala pituva soya genimata noheki viya.
SlovakStranka, ktoru hladate je niekde uplne inde. Ak, pravda, este existuje.
SlovenianStrani, ki jo iščete, ni mogoče prikazati.
Solomon Islands PijinWaswe? Hemme no stap moa. Hem go wae finis.
South OstrohbotnianSidon jir int jär na mäir.
SpanishHa intentado acceder a un recurso inexistente o que ha sido cambiado de lugar.
SpanishLa página que estás buscando no existe.
Spanish (Jeringozo, Argentinian Slang)Lapa papagipinapa quepe espetapabaspa buspacanpandopo, nopo exispetepe maspa
Spanish (Pachuco, Mexican-American Slang)Chale, La page ya no sta ese. Me entiendes Mendes.
Spanish (West Bolivian Slang)ahurasito, la pagina ha pirdiu!
SuavianDie Seit konnt net gfonde werde.
SuisseDiä Siite gits nümm oder isch nöime anderscht.
SurinameseA papiera you soekoe, no de djaso.
SvabianDia seita geids fei id!
SwahiliSamahani, kurasa unayotafuta haipatikani kwa sasa.
SwedishSidan du söker finns inte längre här ... Den har troligen flyttat.
Swedish (South Helsinki)Siidan du söökkää e int hää meera.
Swedish (chef)De peege nöt hoerk! Børk børk børk!
SüddeutschDöös isch net doo!
TagalogHindi ko makita ang pahinang hinanap mo dito.
Tamil (Indian)Neengal Thaedum Innaiya Pakkam Ingu Illai.
Telegu (Indian)Aa Filu Ikkada Ledu.
ThaiNaa tee koon haa gor mai yuu leree.
TurkishAradiginiz sayfa bulunamadi.
TurkishGardaþ sayfayý nereye kodüün?
UkrainianNemaye takoyi storinky!
Ubbi DubbiSuborruby kubids, thubere's nubo pubage lubike thubat.
Ulster ScotsAh cannae find it. yeu hae loast it.
UNIX (V6)
UrduYeah Sufha yuhan mojood nuheen hay.
VietnameseTrang này dã bi xóa hay là dã bi chuyên di chô khác.
Visayan/CebuanoWala na man ang file dinhi! Pero, naa'y og isda, ka-on nato!
WarayWaray man an ginbibiling mo.
Webmaster (local dialect)The problem is your fault.
WelshLle mae y dudalen?
WelshMethwyd dod o hyd i'r ddogfen.
WookieGRRRRRRRRRRRAAAAAAAAAHHHHHHH GRAAAAAAAAAA, HRAGGGGGGGGG!!!
(C3PO)Let the Wookie have his files!
YiddishDos vebzaytl vos ir zukht iz nishto.
ZombieArrgrg 404 BrAiNs aAAArrggh No ggrrgrh page brAiNz heRe BrAAAAIIINNSSSS!
Zulu SlangLento oyi funayo ayikho lana.