Dyskusja:Ent: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(...) |
|||
Linia 5: | Linia 5: | ||
:::: Czytałem tylko rosyjski przekład. A w polskim przekładzie Władcy Pierścieni jaka jest użyta forma? --''{{Gosza2}}[[Dyskusja użytkownika:Gosza2|[D]]]'' 12:43, cze 2, 2010 (UTC) |
:::: Czytałem tylko rosyjski przekład. A w polskim przekładzie Władcy Pierścieni jaka jest użyta forma? --''{{Gosza2}}[[Dyskusja użytkownika:Gosza2|[D]]]'' 12:43, cze 2, 2010 (UTC) |
||
::::: Z tego co widzę, w Wikipedii obydwa przekłady są dopuszczalne. {{Mrowa57}}12:54, cze 2, 2010 (UTC) |
::::: Z tego co widzę, w Wikipedii obydwa przekłady są dopuszczalne. {{Mrowa57}}12:54, cze 2, 2010 (UTC) |
||
:::::: Okej, nie mam nic przeciwko. Po prostu tak lekko się zdziwiłem. Przecież "poszłem" jest już w niektórych kręgach uważane za poprawną formę, więc KIEDYŚ albo ''entowie'' albo ''enty'' musiało być niepoprawne. <nowiki>:)</nowiki> Cholera, jestem strasznym służbistą... --''{{Gosza2}}[[Dyskusja użytkownika:Gosza2|[D]]]'' 12:59, cze 2, 2010 (UTC) |
Aktualna wersja na dzień 13:59, 2 cze 2010
Pytanie[edytuj kod]
Czy to się przypadkiem nie odmienia na "enty"? Jestem pewien, że gdzieś jużwidziałem taką pisownię, ale z formą "entowie" się nie zetknąłem. Feliks Dzierżyński[D] 12:33, cze 2, 2010 (UTC):
- Na bank enty ;p
- A nieprawda :P * * * Kaszk wpieprzył datę :< 12:39, cze 2, 2010 (UTC)
- Czytałem tylko rosyjski przekład. A w polskim przekładzie Władcy Pierścieni jaka jest użyta forma? --Feliks Dzierżyński[D] 12:43, cze 2, 2010 (UTC)
- Z tego co widzę, w Wikipedii obydwa przekłady są dopuszczalne. * * * Kaszk wpieprzył datę :<12:54, cze 2, 2010 (UTC)
- Okej, nie mam nic przeciwko. Po prostu tak lekko się zdziwiłem. Przecież "poszłem" jest już w niektórych kręgach uważane za poprawną formę, więc KIEDYŚ albo entowie albo enty musiało być niepoprawne. :) Cholera, jestem strasznym służbistą... --Feliks Dzierżyński[D] 12:59, cze 2, 2010 (UTC)
- Z tego co widzę, w Wikipedii obydwa przekłady są dopuszczalne. * * * Kaszk wpieprzył datę :<12:54, cze 2, 2010 (UTC)
- Czytałem tylko rosyjski przekład. A w polskim przekładzie Władcy Pierścieni jaka jest użyta forma? --Feliks Dzierżyński[D] 12:43, cze 2, 2010 (UTC)
- A nieprawda :P * * * Kaszk wpieprzył datę :< 12:39, cze 2, 2010 (UTC)
- Na bank enty ;p