Słownik:Polsko-niemiecki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(→K) |
|||
Linia 11: | Linia 11: | ||
* '''Koszary''' - die Koszaren (czyt. ''di Koszaren'') |
* '''Koszary''' - die Koszaren (czyt. ''di Koszaren'') |
||
* '''Kurwa''' - die Nute (czyt. ''di Nute'') |
* '''Kurwa''' - die Nute (czyt. ''di Nute'') |
||
* '''Kibelek''' - pierde kloppe |
|||
==M== |
==M== |
Wersja z 20:09, 16 wrz 2006
Słownik polsko-niemiecki
C
- czarna kreska - schwarzen kresken (czyt. szwarcyn kreskyn)
K
- Kaczka - die Ducke (czyt. di Duke)
- Koszary - die Koszaren (czyt. di Koszaren)
- Kurwa - die Nute (czyt. di Nute)
- Kibelek - pierde kloppe
M
- maserować - maschieren (czyt. masziren)
- miotła - die Schtschotken (czyt. szczotken)
- Młodzież Wszechpolska - Hitler Jugend
O
- Onanizować się - Pferd klepen
P
- prezerwatywa - gumennachujen
R
- Radio Maryja - SS (Schutzstaffel) (czyt. Szuc-sztafel)
- Rodzina Radia Maryja - Waffen-SS
S
- Samochód dla ludu - Volkswagen (czyt. Folgzwagen)
- Sex - Kinder machen
- Sztab - die Staben (czyt. di Sztaben)
Z
- zakręt - die Kurve (wym. di Kurwe)
Podstawowe zwroty
- Zapraszam na seks - Komm nach Hausen Kinder machen.
- Zaproszam na seks (mężczyzna do mężczyzny) - Schturchen Pupen?