Słownik:Polsko-angielski: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(nowe słówka) |
|||
Linia 13: | Linia 13: | ||
* '''Widziałeś fokę ?!''' - Fuck you ?! |
* '''Widziałeś fokę ?!''' - Fuck you ?! |
||
* '''CH.W.D.P.''' - Ha Voo The Pae |
* '''CH.W.D.P.''' - Ha Voo The Pae |
||
* '''Nie łódź się''' - Don't boat yourself |
|||
* '''Nie zawracaj mi gitary''' - Don't turn my guitar |
|||
* '''Z góry dziękuję''' - thank you from the mountain |
|||
[[Kategoria:Słownik|Angielski]] |
[[Kategoria:Słownik|Angielski]] |
Wersja z 19:23, 12 sty 2006
B
- brzoskwinia - pitche
F
- foka - fuck
P
- piss - sikać
- plaża - bitch
- płeć - sex
- prostytutka - beach
Podstawowe zwroty
- Ty ch*** je**** - Tea who you yeah bunny
- Widziałeś fokę ?! - Fuck you ?!
- CH.W.D.P. - Ha Voo The Pae
- Nie łódź się - Don't boat yourself
- Nie zawracaj mi gitary - Don't turn my guitar
- Z góry dziękuję - thank you from the mountain