Interlingua: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(edycja g(ł)ówna) |
M (oops, wyszło z błędem... sorki, jest późno) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Interlingua''' język sztuczny, gdzie do jednego [[worek|worka]] wrzucono wszystko co najlepszego i najgorszego w [[język|językach]] romańskich. W przeciwieństwie do [[esperanto]] nie ma ambicji ogólnoświatowych, co dobrze mu wróży na [[przyszłość]]. |
|||
[[Adept]] interlingwy ma o tyle dobrze, że nie musi kupować nowego słownika - w zupełności wystarczy mu słownik wyrazów obcych i podręcznik francuskiego lub hiszpańskiego do pierwszej klasy LO. To nic, że nie nauczy się mówić, ale na pewno rozumieć - a to już wystarczy. |
[[Adept]] interlingwy ma o tyle dobrze, że nie musi kupować nowego słownika - w zupełności wystarczy mu słownik wyrazów obcych i podręcznik francuskiego lub hiszpańskiego do pierwszej klasy LO. To nic, że nie nauczy się mówić, ale na pewno rozumieć - a to już wystarczy. |
Wersja z 05:31, 8 gru 2006
Interlingua język sztuczny, gdzie do jednego worka wrzucono wszystko co najlepszego i najgorszego w językach romańskich. W przeciwieństwie do esperanto nie ma ambicji ogólnoświatowych, co dobrze mu wróży na przyszłość. Adept interlingwy ma o tyle dobrze, że nie musi kupować nowego słownika - w zupełności wystarczy mu słownik wyrazów obcych i podręcznik francuskiego lub hiszpańskiego do pierwszej klasy LO. To nic, że nie nauczy się mówić, ale na pewno rozumieć - a to już wystarczy.