Słownik:Polsko-esperancki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Wycofano ostatnie edycje autorstwa Kolczarek; przywrócono ostatnią wersję autorstwa Typowekonto.) Znacznik: rewert |
(Anulowano wersję użytkownika Typowekonto jakbyś go grzeczniej nazwał?) Znacznik: zrewertowane |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{spisnaprawo}} |
{{spisnaprawo}} |
||
== A == |
|||
* '''аzeno''' – osioł (nie myl z tym с{{cenzura2}}jem od l3рp3ryzmów) |
|||
== B == |
== B == |
Wersja z 19:57, 22 lis 2024
A
- аzeno – osioł (nie myl z tym сjem od l3рp3ryzmów)
B
- barwny – bunta
- brać – preni
C
- cecha – eco, -ec-
- chcieć – voli
- chmura – nubo
- chuj – kaco
- co – kio [kijo]
- coś – io [ijo]
- Czechy – Ĉeĥujo [czechujo]
D
- do – al
- drogi (przeciwieństwo taniego) – kara
- dupa – pugo
- dwadzieścia – dudek
- dziwka – putin(o)
G
- grać – ludi
K
- komar – kulo
- koszula – ĉemizo [czemiso]
- krzywy – kurba
L
- ludzkość – homaro
N
- nad – super
- nadzieja – espero
- Nonsensopedia – Neciklopedio (przecież Nonsensopedia też powinna mieć miejsce w słowniku); Terpomenciklopedio
- nosić – porti, surhavi
O
- osiem – ok
- owca – ŝafo [szafo]
Ó
- ósemka – oko
P
- pić – trinki
- pić alkohol – drinki
- piwo – biero
- pobożność – pieco
- podwórek – korto
- Polak – polo
- potoczny – komuna
R
- ramię – brako
- rozmawiać w języku ojczystym wśród esperantystów – krokodili
S
- sierpień – aŭgusto [ałgusto]
- solny – sala
- sprawa – afero
T
- tyłek – pugo
W
- Węgier – hungaro
- wkurzony – kolera
Z
- zwolennik ido – neniu grava
Ż
- żaba – rano
- żyrandol – lustro