Słownik:Polsko-niemiecki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 7: Linia 7:
* '''Kaczka''' - die Ducke
* '''Kaczka''' - die Ducke
* '''Koszary''' - die Koszaren
* '''Koszary''' - die Koszaren

==L==
*'''Lalka''' - die Puppe (mozna tez o dziewczynie'niezla lalka')


==M==
==M==

Wersja z 20:43, 20 mar 2006

Szablon:Portal/Języki

Słownik polsko-niemiecki

K

  • Kaczka - die Ducke
  • Koszary - die Koszaren

L

  • Lalka - die Puppe (mozna tez o dziewczynie'niezla lalka')

M

  • miotła - die Stzchotken (czyt. szczotken)
  • maserować - mashiren

O

  • Onanizować się - Pferd klepen

P

  • policja - poliszjej

S

  • Samochód dla ludu - Volkswagen (ze staroniemieckiego)
  • Sztab - die Sztaben

Z

  • zakręt - Kurve

Inne

Znam dobrze tylko podstawowe zwroty, ale umiem się dogadać - Szprechen w dechen a reszten co nie szprechen to na migen miotła- to besen można czytać basen ale nie w szpitalu

machen-lachen: nicht kobieten na jeden kilometen