Słownik:Polsko-angielski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 120: Linia 120:
*{{t|konfident}}confident
*{{t|konfident}}confident
*{{t|koparka}}kick Arkadiusz
*{{t|koparka}}kick Arkadiusz
*{{t|kosić}}cow-shit
*{{t|kosić}}cow-shit; scything
*{{t|kościół}}coshcioou; bonehouse
*{{t|kościół}}coshcioou; bonehouse
*{{t|kot}}caught
*{{t|kot}}caught
*{{t|krzyżak}}crossman
*{{t|krzyżak}}crossman
*{{t|kubek}}coolbeckh
*{{t|kubek}}cool beck
*{{t|kubełek}}cube
*{{t|kubełek}}cube
*{{t|kucharz}}cock
*{{t|kucharz}}cock
*{{t|kura domowa}}house chicken
*{{t|kura domowa}}house chicken; household hen
*{{t|kurczę, proszę ciebie}}chicken I please you
*{{t|kurczę, proszę ciebie}}chicken - I please you
*{{t|kurwa}}hens in a (''also:'' round)
*{{t|kurwa}}hens in a (''also:'' round)
*{{t|kurwiki}}little whores
*{{t|kurwiki}}little whores

Wersja z 08:44, 20 lip 2012

Szablon:Portal/Języki

A

B

C

D

E

F

Fuck

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

R

S

Ś

Szablon:Tworld on the bows

T

U

W

Z

Plik:Siostradorota.jpg
Behind-cavalry

Ż

Podstawowe zwroty

Znane osobistości

Partie polityczne

Zobacz też