Pokemoniaste pismo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M
M
Linia 3: Linia 3:
Często występuje także "upolszczenie" wyrazów pochodzących z języka angielskiego (np. angielski wyraz ''sweet'' oznaczający ''słodki'' używany w mowie pokemonowej jako bliżej niesprecyzowany znaczeniowo ''słit''), bądź zamiana polskich dwuznaków takich jak: ''sz'', ''cz'', na ich fonetyczne odpowiedniki angielskie, mianowicie ''sz'' - ''sh'', ''cz'' - ''ch''; na przykład zamiast szkoła jest '''sh'''koła.
Często występuje także "upolszczenie" wyrazów pochodzących z języka angielskiego (np. angielski wyraz ''sweet'' oznaczający ''słodki'' używany w mowie pokemonowej jako bliżej niesprecyzowany znaczeniowo ''słit''), bądź zamiana polskich dwuznaków takich jak: ''sz'', ''cz'', na ich fonetyczne odpowiedniki angielskie, mianowicie ''sz'' - ''sh'', ''cz'' - ''ch''; na przykład zamiast szkoła jest '''sh'''koła.


Często spotyka się takie wyrazy jak ''jush'' - ''już'', ''choojność'' - ''czujność'', ''bosh(e)'' - nadal nie wyjaśniono co pokemony mają wspólnego z tym producentem pralek, ale z kontekstu zdań wynika, że używają tej nazwy zamiast wyrazu Bóg, co może sugerować, iż oddają mu hołd. ''Cheść'' - ''cześć'' oraz wiele innych.
Często spotyka się takie wyrazy jak ''jush'' - ''już'', ''choojność'' - ''czujność'', ''bosch(e)'' - nadal nie wyjaśniono co pokemony mają wspólnego z tym producentem pralek, ale z kontekstu zdań wynika, że używają tej nazwy zamiast wyrazu Bóg, co może sugerować, iż oddają firmie Bosch hołd. ''Cheść'' - ''cześć'' oraz wiele innych.


Coraz częsciej występuje także pisanie Na PrZeMiAn WiElKą I MaŁą LiTeRą. W połączeniu z wcześniejszymi cechami pisma pokemoniastego, daje szyfr prawie nie do załamania dla postronnego człowieka (czyli nie pokemona). np. ''ShKoOoŁa yEsT z@jEf@KeNb!$t@ ! n0rM@lN!e sŁłIT! l0v@m yĄ k0Ff@n!! C! c0 yEy n!3 lU3!a t0 $łE f!eĆmY!! @ j@ je$tEm gŁo0oPi@ b0 pIshĘ jAk d0V|\|!''
Coraz częsciej występuje także pisanie Na PrZeMiAn WiElKą I MaŁą LiTeRą. W połączeniu z wcześniejszymi cechami pisma pokemoniastego, daje szyfr prawie nie do załamania dla postronnego człowieka (czyli nie pokemona). np. ''ShKoOoŁa yEsT z@jEf@KeNb!$t@ ! n0rM@lN!e sŁłIT! l0v@m yĄ k0Ff@n!! C! c0 yEy n!3 lU3!a t0 $łE f!eĆmY!! @ j@ je$tEm gŁo0oPi@ b0 pIshĘ jAk d0V|\|!''

Wersja z 20:21, 24 sty 2006

Pokemoniaste pismo - pismo używane przez pokemony. Charakteryzuje się brakiem polskich znaków diaktrycznych (liter ą, ć, ę, ó itd.), wieloma błędami ortograficznymi, skracaniem wyrazów bądź usuwaniem niektórych liter (najczęściej samogłosek) np. smchd (czyt. samochód).

Często występuje także "upolszczenie" wyrazów pochodzących z języka angielskiego (np. angielski wyraz sweet oznaczający słodki używany w mowie pokemonowej jako bliżej niesprecyzowany znaczeniowo słit), bądź zamiana polskich dwuznaków takich jak: sz, cz, na ich fonetyczne odpowiedniki angielskie, mianowicie sz - sh, cz - ch; na przykład zamiast szkoła jest shkoła.

Często spotyka się takie wyrazy jak jush - już, choojność - czujność, bosch(e) - nadal nie wyjaśniono co pokemony mają wspólnego z tym producentem pralek, ale z kontekstu zdań wynika, że używają tej nazwy zamiast wyrazu Bóg, co może sugerować, iż oddają firmie Bosch hołd. Cheść - cześć oraz wiele innych.

Coraz częsciej występuje także pisanie Na PrZeMiAn WiElKą I MaŁą LiTeRą. W połączeniu z wcześniejszymi cechami pisma pokemoniastego, daje szyfr prawie nie do załamania dla postronnego człowieka (czyli nie pokemona). np. ShKoOoŁa yEsT z@jEf@KeNb!$t@ ! n0rM@lN!e sŁłIT! l0v@m yĄ k0Ff@n!! C! c0 yEy n!3 lU3!a t0 $łE f!eĆmY!! @ j@ je$tEm gŁo0oPi@ b0 pIshĘ jAk d0V|\|!

Ostatnimi czasy wielką karierę robią nie wiadomo co znaczące skróty, np. LOL, OMG, ROTFL, WTF, bądź blżej niesprecyzowane wyrazy: H4xXoR, N00b. Typowe zdanie z użyciem tych wyrazów: WTF LOOOOLOLOLOL ROTFL N00b OMGOMGOMG!!!111!1!!!!!111 N00b!1!1

Często zamiast liter używa się cyfr, nikt nie wie dlaczego i jak je podstawiać ale naukowcy studiując wiele pism pokemońskich doszli do wniosku, iż alfabet pokemoniasty wygląda tak:

Alfabet pokemoniasty

  • Znak normalny - znak w piśmie pokemoniastym


  • A - 4, @, /\, /-\
  • Ą - nie występuje
  • B - 8, |3
  • C - <, [, (, rzadziej {
  • Ć - nie występuje
  • D - |)
  • E - 3, €
  • F - |=
  • G - G
  • H - |-|
  • I - l, 1, !, |, bądź jako spójnik: & (istnieje kilka wersji tej litery)
  • J - _|
  • K - C, |<
  • L - 1 (proszę nie mylić z 1 oznaczającym I), |_
  • Ł - nie występuje
  • M - |\/|
  • N - |\|, /\/
  • O - 0 (słownie: zero), ()
  • Ó - nie występuje, a jeżeli już jest to źle użyte
  • P - []D, |D
  • R - R
  • S - 5, $
  • Ś - nie występuje
  • T - 7 ,
  • U - OO, |_|
  • V - \/
  • W - \/\/, VV
  • X - X, ><
  • Y - Y
  • Z - 2
  • Ż - nie występuje
  • Ź - nie występuje
  • ! - 1, i

Linki zewnętrzne

Internetowy tłumacz (z polskiego na pokemoniasty)