Cytaty:Miasteczko South Park: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to 87.105.238.140. Autor wycofanej wersji to 88.156.80.179.)
Linia 43: Linia 43:
** Opis: liturgia słowa w South Park
** Opis: liturgia słowa w South Park


==Z==
* ''– Zamknij się, grubasie!<br>– Nie nazywaj mnie grubasem, ty pierdolony Żydzie!<br>– Eric, czy powiedziałeś słowo na „p”?<br>– „Żyd”?''
** Opis: Postacie: [[Cytaty:Eric Cartman|Cartman]], [[Cytaty:Kyle Broflovski|Kyle]] i pan Garrison
** Opis: Postacie: [[Cytaty:Eric Cartman|Cartman]], [[Cytaty:Kyle Broflovski|Kyle]] i pan Garrison
K-Zamknij się, grubasie!

C–Nie nazywaj mnie grubasem, ty pierdolony Żydzie!

P.G–Ericu, czy powiedziałeś słowo na „p”?

C–„Żyd”?''

K-„Pierdolony”! Tak nie wolno, pierdzielu!

C- A to, kurwa, czemu?!

K- Powiedziałeś „kurwa”!

C- Nikomu nie robimy krzywdy, kurwa, kurwa, kurwa!

P.G- Może chcesz iść do dyrektora?!

C- Może chcesz mi possać jaja?

P.G- Coś ty powiedział?

C- Przepraszam... Tak naprawdę powiedziałem: MOŻE ZECHCE MI PAN POSSAĆ JAJA?!


==Ż==
==Ż==

Wersja z 23:16, 9 sie 2008

Miasteczko South Park – cytaty.

A

  • – Afgańskie dzieci przysłały nam coś w zamian za cztery dolary.
    – Kozę? Zrobili nas w chuja.
    • Opis: o prezencie z Afganistanu

G

  • -Gdyby ironia miała smak truskawek, wszyscy pilibyśmy koktajl.
    • Opis: dziennikarz w tv

C

  • – Chciałbyś pójść do pedagoga?
    – A chciałby pan possać mi jaja?
    – Co powiedziałeś?!
    – Przepraszam, przepraszam. Właściwie to powiedziałem:
    [przez megafon] „Czy chciałby pan possać mi jaja, panie Garrison?”
  • – Co oni, kurwa, robią?
    – Chyba torturują konie.
    • Opis: o grze w polo

J

  • – Jaka jest najgorsza rzecz, jaką kiedykolwiek zrobiłeś?
    – Raz ukradłem głowę z pomnika.
    – Wow, niezły hardkor. To tak jak wtedy, gdy nie lubiłem dzieciaka, więc zrobiłem chili z ciał jego rodziców i nakarmiłem go tym.

N

  • – Naprawdę chcesz powiedzieć „nie” ręcznikowi?
    – Odpierdol się, ręczniku.
    • Postacie: gadający ręcznik i Cartman
  • Nie martw się, mamusia ukryje zwłoki.
    • Opis: Sharon Marsh do syna Stana
  • – Nie mogę się skoncentrować.
    – Może powinniśmy wysłać cię do obozu koncentracyjnego?
    • Postacie: żydowski dzieciak i Cartman
  • Nie ufam niczemu, co przez pięć dni krwawi i nie zdycha.
    • Opis: pan Garrison o kobietach

P

  • – Pomagać Amerykanom, pojebało cię?
    – Rozmawiamy po angielsku, to dopiero jest pojebane.
    • Postacie: afgańskie dzieci
  • Przykro nam, dotarłeś do Nebraski.
    • Opis: tablica przy wjeździe do Nebraski

S

  • Słyszałem o różnych synagogach, ale synagoga antysemicka to już przegięcie pały! Wypierdalaj i nigdy nie wracaj!
    • Opis: Żyd do mniej żydowskiego Żyda

W

  • – Wychwalajcie imię Pana!
    – Bo to super imię!
    • Opis: liturgia słowa w South Park

Z

  • – Zamknij się, grubasie!
    – Nie nazywaj mnie grubasem, ty pierdolony Żydzie!
    – Eric, czy powiedziałeś słowo na „p”?
    – „Żyd”?

Ż

  • Żydowo jest po piździe... ale jak pojedziesz ze mną, to będzie mniej po piździe.
    • Opis: Kyle do Kenny'ego o obozie żydowskim

Szablon:Ok