Cytaty:Miasteczko South Park: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(→Z) |
M (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to 87.105.238.140. Autor wycofanej wersji to 88.156.80.179.) |
||
Linia 43: | Linia 43: | ||
** Opis: liturgia słowa w South Park |
** Opis: liturgia słowa w South Park |
||
==Z== |
|||
* ''– Zamknij się, grubasie!<br>– Nie nazywaj mnie grubasem, ty pierdolony Żydzie!<br>– Eric, czy powiedziałeś słowo na „p”?<br>– „Żyd”?'' |
|||
** Opis: Postacie: [[Cytaty:Eric Cartman|Cartman]], [[Cytaty:Kyle Broflovski|Kyle]] i pan Garrison |
** Opis: Postacie: [[Cytaty:Eric Cartman|Cartman]], [[Cytaty:Kyle Broflovski|Kyle]] i pan Garrison |
||
K-Zamknij się, grubasie! |
|||
C–Nie nazywaj mnie grubasem, ty pierdolony Żydzie! |
|||
P.G–Ericu, czy powiedziałeś słowo na „p”? |
|||
C–„Żyd”?'' |
|||
K-„Pierdolony”! Tak nie wolno, pierdzielu! |
|||
C- A to, kurwa, czemu?! |
|||
K- Powiedziałeś „kurwa”! |
|||
C- Nikomu nie robimy krzywdy, kurwa, kurwa, kurwa! |
|||
P.G- Może chcesz iść do dyrektora?! |
|||
C- Może chcesz mi possać jaja? |
|||
P.G- Coś ty powiedział? |
|||
C- Przepraszam... Tak naprawdę powiedziałem: MOŻE ZECHCE MI PAN POSSAĆ JAJA?! |
|||
==Ż== |
==Ż== |
Wersja z 23:16, 9 sie 2008
Miasteczko South Park – cytaty.
A
- – Afgańskie dzieci przysłały nam coś w zamian za cztery dolary.
– Kozę? Zrobili nas w chuja.- Opis: o prezencie z Afganistanu
G
- -Gdyby ironia miała smak truskawek, wszyscy pilibyśmy koktajl.
- Opis: dziennikarz w tv
C
- – Chciałbyś pójść do pedagoga?
– A chciałby pan possać mi jaja?
– Co powiedziałeś?!
– Przepraszam, przepraszam. Właściwie to powiedziałem: [przez megafon] „Czy chciałby pan possać mi jaja, panie Garrison?”- Postacie: pan Garrison i Cartman
- – Co oni, kurwa, robią?
– Chyba torturują konie.- Opis: o grze w polo
J
- – Jaka jest najgorsza rzecz, jaką kiedykolwiek zrobiłeś?
– Raz ukradłem głowę z pomnika.
– Wow, niezły hardkor. To tak jak wtedy, gdy nie lubiłem dzieciaka, więc zrobiłem chili z ciał jego rodziców i nakarmiłem go tym.- Postacie: Bart Simpson i Cartman
N
- – Naprawdę chcesz powiedzieć „nie” ręcznikowi?
– Odpierdol się, ręczniku.- Postacie: gadający ręcznik i Cartman
- Nie martw się, mamusia ukryje zwłoki.
- Opis: Sharon Marsh do syna Stana
- – Nie mogę się skoncentrować.
– Może powinniśmy wysłać cię do obozu koncentracyjnego?- Postacie: żydowski dzieciak i Cartman
- Nie ufam niczemu, co przez pięć dni krwawi i nie zdycha.
- Opis: pan Garrison o kobietach
P
- – Pomagać Amerykanom, pojebało cię?
– Rozmawiamy po angielsku, to dopiero jest pojebane.- Postacie: afgańskie dzieci
- Przykro nam, dotarłeś do Nebraski.
- Opis: tablica przy wjeździe do Nebraski
S
- Słyszałem o różnych synagogach, ale synagoga antysemicka to już przegięcie pały! Wypierdalaj i nigdy nie wracaj!
- Opis: Żyd do mniej żydowskiego Żyda
W
- – Wychwalajcie imię Pana!
– Bo to super imię!- Opis: liturgia słowa w South Park
Z
- – Zamknij się, grubasie!
– Nie nazywaj mnie grubasem, ty pierdolony Żydzie!
– Eric, czy powiedziałeś słowo na „p”?
– „Żyd”?
Ż
- Żydowo jest po piździe... ale jak pojedziesz ze mną, to będzie mniej po piździe.
- Opis: Kyle do Kenny'ego o obozie żydowskim