Taumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M
M
Linia 7: Linia 7:
<br>
<br>
-Bo ja jestem z [[Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch]]|Rozmowa turysty z pierwszego cytatu z przechodniem'''}}
-Bo ja jestem z [[Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch]]|Rozmowa turysty z pierwszego cytatu z przechodniem'''}}
'''Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu''' - wzgórze w [[Nowa Zelandia|Nowej Zelandii]]. Jej nazwa znaczy tyle, co ''szczyt wzgórza, gdzie Tamatea, mężczyzna o wielkich kolanach, zdobywca gór, pożeracz ziemi i podróżnik grał na flecie dla swojej ukochanej''. Nie ulega wątpliwości więc, że faktycznie jest to ''szczyt wzgórza, gdzie Tamatea, mężczyzna o wielkich kolanach, zdobywca gór, pożeracz ziemi i podróżnik grał na flecie dla swojej ukochanej''. W końcu my, cywilizowani ludzie zachodni wiele możemy uczyć się od prymitywnych kultur.
{{t|Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu}}wzgórze w [[Nowa Zelandia|Nowej Zelandii]]. Jej nazwa znaczy tyle, co ''szczyt wzgórza, gdzie Tamatea, mężczyzna o wielkich kolanach, zdobywca gór, pożeracz ziemi i podróżnik grał na flecie dla swojej ukochanej''. Nie ulega wątpliwości więc, że faktycznie jest to ''szczyt wzgórza, gdzie Tamatea, mężczyzna o wielkich kolanach, zdobywca gór, pożeracz ziemi i podróżnik grał na flecie dla swojej ukochanej''. W końcu my, cywilizowani ludzie zachodni wiele możemy uczyć się od prymitywnych kultur.


== Kult góry wśród okolicznych mieszkańców ==
== Kult góry wśród okolicznych mieszkańców ==
Linia 20: Linia 20:
[[Kategoria:Geografia]]
[[Kategoria:Geografia]]
[[Kategoria:Trudne słowa]]
[[Kategoria:Trudne słowa]]
[[Kategoria:Czysty nonsens]]



[[de:Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu]]
[[de:Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu]]

Wersja z 18:50, 24 maj 2011

Przepraszam, którędy na Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu?

Turysta pytający o drogę na Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu


-Piękne to Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu
-Niesamowite. Jak pan potrafi to wymówić?
-Bo ja jestem z Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

Rozmowa turysty z pierwszego cytatu z przechodniem

Szablon:Twzgórze w Nowej Zelandii. Jej nazwa znaczy tyle, co szczyt wzgórza, gdzie Tamatea, mężczyzna o wielkich kolanach, zdobywca gór, pożeracz ziemi i podróżnik grał na flecie dla swojej ukochanej. Nie ulega wątpliwości więc, że faktycznie jest to szczyt wzgórza, gdzie Tamatea, mężczyzna o wielkich kolanach, zdobywca gór, pożeracz ziemi i podróżnik grał na flecie dla swojej ukochanej. W końcu my, cywilizowani ludzie zachodni wiele możemy uczyć się od prymitywnych kultur.

Kult góry wśród okolicznych mieszkańców

Od chwili nazwania wzgórza Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu, czyli od chwili kiedy Tamatea, mężczyzna o wielkich kolanach, zdobywca gór, pożeracz ziemi i podróżnik grał na flecie dla swojej ukochanej dokładnie na szczycie wzgórza Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu, szerzy się w okolicach Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu kult Tamatei, mężczyzny o wielkich kolanach, zdobywcy gór, pożeracza ziemi i podróżnika grającego na flecie dla swojej ukochanej jak i wzgórza, gdzie Tamatea, mężczyzna o wielkich kolanach, zdobywca gór, pożeracz ziemi i podróżnik grał na flecie dla swojej ukochanej. Nie jest to jednak religia uniwersalistyczna, gdyż każdy kto próbował przejść test na wyznawcę kultu Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu [1] nie był w stanie wypełnić ostatecznego zadania, czyli wymówienia nazwy świętego wzgórza Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu.

Zobacz też

Przypisy

  1. Był ktoś taki w ogóle?