Dyskusja:Engrish

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Wersja z dnia 17:15, 18 lis 2010 autorstwa Trojanin (dyskusja • edycje) (Revert: Wersja z 22:50, sie 12, 2010 (spam). Anulowano wersję użytk. 95.160.153.30)

To nieczytelne - cośtam udało mi się wyczarować, i wyszło takie coś:

Tourist notice about waterbomb amusement at damning Lake Country Club.

Czyli: Informacja turystyczna o bombie wodnej w przeklętym Klubie nad Jeziorem.

Ivellios 16:50, sie 12, 2010 (UTC)

To jest "nieczytelne" a nie tradycyjnie nieczytelne. Można odczytać słowa, jak się zna angielski, ale przyznaj, że jest napisane dość nieporadnie ;p Brak Użytkownika 20:50, sie 12, 2010 (UTC)