Dubbing

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Dubbing to swobodne, autorskie i często nie związane z treścią filmu tłumaczenie dialogów obcojęzycznych. Ma on na celu nadać akcji podwójne znaczenie, propaguje kulturę i oszczędne używanie wulgaryzmów, zachęca do nauki języków obcych.

Przykłady:

  • (czes.) ona se skurvila - (pol.) ona nie była mi wierną
  • (ang.) fuck you motherfucker - (pol.) chrzań się zbóju
  • (ang.) no fucking way - (pol.) nie ma mowy
  • (ang.) get the fuck off - (pol.) odejdź stąd
  • (ang.) you stupid dumbshit goddam motherfucker - (pol.) jesteś niepoważny
  • (ang.) turn the fuckin' left - (pol.) skręć w lewo
  • (ang.) fuck you - (pol.) tere-fere
  • (ang.) fuck you too - (pol.) ty też tere-fere
  • (ang.) oh fuck - (pol.) o psia kostka
  • (ang.) fuckin` bitch - (pol.) niekulkuralna kobieta lekkich obyczajów
  • (ang.) What To Fuck? - (pol.) czy mógłbyś powtórzyć, bo chyba nie zrozumiałem treści przekazu?

Szablon:Stubkin