Słownik:Polsko-chińskojapoński
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
A[edytuj • edytuj kod]
- alfons – masuki nadahu (増木 灘婦) (那大户)
- alkohol – piciadozdichnica (ピシアドzぢchにか)
- archeolog (kobieta) – mamutaszukała (まむたしゅかわ) (麻木他涉足卡拉)
B[edytuj • edytuj kod]
- biegacz – gonisuki nabosaka (後に好き ナボ坂) (个噢你 那波萨卡)
- biuro dyrektora – jamahama (邪魔浜) (叫哈玛哈玛)
- budowniczy – nahujamitachata (ナフじゃ見たちゃた) (哪壶他查他)
C[edytuj • edytuj kod]
- chirurg – nachujcitanerka (なちゅしたねか) (拿出就此谈尔喀)
- cwaniak – kombinuje jakotako (コンビぬじぇ じゃこタコ) ( 逼怒极恶 他)
- cześć – zjedżongmistond (↓えそんみとん) (直击总你的)
D[edytuj • edytuj kod]
- detektyw – ktocojakipoco (とこじゃきぽこ)
- dom dyrektora – yamahama (山浜) (雅马哈吗)
- donos – esemesikomura (似非飯小村) (慕容)
- drwal – piłajaja mucharata (ぴわややむはらた) (屁啦据阿姐啊 木他)
- dyrektor – samham (さは) (萨穆哈穆)
- dyrygent – makija-imacha (巻じゃ-いま茶) (马克-)
E[edytuj • edytuj kod]
- ekshibicjonista – machujaimacha (マチュじゃいま茶) (马出郊艾玛茶)
- emerytowany hodowca drobiu – kurasiwa (暮らしわ) (丝袜)
- eureka – coznowu zjebałem (のうこ↓エーバぇ) (无最近-巴勒莫)
G[edytuj • edytuj kod]
- gabinet dyrektora – jamahama (邪魔浜) (叫哈玛哈玛)
- gej – babamajaja (バーバモジャじゃ) (爸爸吗据阿姐啊); cyąg drąg (チオングドゥロング) (冲压工)
- geniusz – ryjama odchuja (若要將阿媽喔的處境啊)
- gwałciciel – jebiesuki nabosaka (ジェビ絵好き ナボ坂) (别 那波萨卡); pytamulata (たむぁた) (培养塔姆拉他); ruchanachama (ルチャナちゃま) (如刹那茶马)
- góra – kupagówna (くぱな) (库帕)
H[edytuj • edytuj kod]
- hokeista – makija-ilata (巻じゃ-いぁた) (马克 -邋遢)
- Honda – Osra-namaszina (おら-なまじな) (虽然啊-那马傻子那)
J[edytuj • edytuj kod]
- Japończyk, który kradnie kawę i nie lubi kotów – Kosikawe Mijakota (腰買うぇ 見じゃこた) (卡)
K[edytuj • edytuj kod]
- kastrat – nimajaj (にまじゃ) (尼玛就阿娇)
- kibel – lejnotu (ぇのつ) (了几年呢图)
- kiełbasa – hujcy gana (ふ がな) (胡军主演 嘎纳)
- kolarz – ramaipedały (らまいぺだ) (领域); goładupaisandały (ごぁつぱいさんだ) (拉嘟派三大领域)
- komputer – zrąbianamaszina (びあなまじな) (正如阿扁阿妈爽子那)
- kondom – nachujaguma (ナチュじゃぐま) (拿出气啊姑妈)
- ksiądz – kasanatace (傘夏足) (卡萨纳他侧)
- kot – smacznesmaczne (ねね) (插座 值呢)
- krawiec – jamamoto nicimoto (邪魔元 西本) (你次)
- kupa – nasranetu (ならねつ) (那虽然恶徒)
L[edytuj • edytuj kod]
- lato – cipuajistwchuja (詞譜阿基師台灣處境啊) (しぷあじstwちゅじゃ)
- Leć, Adam, leć! – ciong-ciong-ciong! (しおんしおんしおん!) (次哦那个-次哦那个-次哦那个!)
- leń – Anachujamitapraca (アナチュジャミタプラカ)
M[edytuj • edytuj kod]
- malarz – pisakimazała (ピサキマざあ) (皮马扎拉)
- Maluch (Fiat 126p) – Mamgo-alepchamgo (まご-あぇちゃご) (-阿勒颇差美国哦)
- mechanik – nahujcitafura (なふしたふら) (那户藉此他夫人啊)
- Minister Rolnictwa – Samse Ciong-Pug (させ しおん-ぷ) (阿曼瑟 -)
- murarz – Tu Pynktynk (津 んん) ( 也囊括天宇科内)
O[edytuj • edytuj kod]
- obraz – samarama (様ラマ) (撒玛)
- order – wisimuta bibua (ウィ紫牟田 日部あ) (Wi思慕他必不阿)
- otyłość nabyta – zamamusie zatatusia (ざま無視絵 沙汰津市亜) (扎玛姆斯恶 杂沓土司啊)
P[edytuj • edytuj kod]
- pasterz – owce mitu pasa (おw背 密 パサ) (喔外側迷途帕薩)
- pedofil – zaproshi nayaya (ざろし 納屋や) ( 是 那丫丫); łapamioyaya (ァぱみ親や) (拉帕米哦呀呀)
- pies – mniam-mniam (にあ-にあ) (名你啊摹-名你啊摹)
- pilot samolotu po wypadku – chujmuwisi-anielata (ちゅむうぃし-あにえぁた) (出节目我-阿涅拉他)
- piła spalinowa – piła jajapocharata (ぴぁ ジャジャぽちゃらた) (屁啦 江阿婆他)
- pisuar – lejnamur (ぇなむ) (乐嘉)
- piwo – naoko tosiki (直子 寿記) (脑壳哦 思考)
- pływak – jakotako moczyjaja (雑魚タコ もじゃじゃ) ( 他 魔传最游记阿娇啊)
- podpalacz – nachujim tachata (なちゅじ たちゃた) (拿出几枚 他查他)
- porno – matatose-jebta (また戸瀬-じぇた) (马塔涩-饥饿把它)
- prostytutka – nagasraka nabosaka (ながらか ナボ坂) (那伽上人阿卡 那波萨卡); matasepojebta (待たせぽじぇた) (骂他色婆饥饿把它); ciongchuja (しおんちゅじゃ) (次哦那个出家啊); tasuka nakutasa (タスカ なくタサ) (她苏卡 那库塔萨); cyąg mi (ちゃ 未) (冲压工 米); nagasuka (流すか) (那旮苏卡)
- porywacz – kosibaby nabosaka (小柴 ナボ坂) (死 那波萨卡)
- piłkarz – kosi noga, kiwa jakotako (腰 のが, 際 じゃこタコ) (死 你哦哦, 可袜 他)
R[edytuj • edytuj kod]
- rower – szprychajajamuharata (ちゃじゃじゃむはらた) (甚至派人一查据阿姐阿木他); samaramasamsepchaj (さまらまさせちゃ) (撒玛 插件); samaramabezdynama (さまらまべなま) (撒玛 真的有那麽); kołolatajakłopata (こぉぁたじゃぉぱた) ( 看了 ); nacomutasamarama (なこ牟田様ラマ) (那 她 )
- rura wydechowa – shi-sha (市-者) (是-啥)
S[edytuj • edytuj kod]
- samochód – samsepchaito, takafura (鉄片)
- samolot – latakawałgnata (世界で長い時間)
- sedes – srajpantu (白い王位)
- sekretariat – jamasuki (ヤマスキ)
- sekretarka – nagasuka, kuse masuty (ナガスカ); jej siostra – takasama (タカサマ)
- shih-tzu – Lwi pies (Lウィ ぴえs)
- skoczek narciarski – suni jakotako (スニ ヤコタコ)
- sprzedawca domów – nachuja mutechaty (ナフヤ ムテハチ)
- sprzedawca psów – masuki wisimuto (マスキ ヰシムト)
- sprzedawca w warzywniaku – buraku pomidori (店での意味)
- strażak – nahujcitasikawa (水与火)
- sumo – jajamiomate (ヤヤミオマテ)
- szewc – robibuty nabosaka (ロビブティ ナボサカ)
T[edytuj • edytuj kod]
- toaleta – srajpantu (在)
- transseksualistka – Tasuka Makutasa (タスカマクタサ)
- trąbka – wielkapałasepograła (ドローン)
W[edytuj • edytuj kod]
- wino – nocąsakeranokac (赤いジュース)
- wódka czysta żołądkowa i ogórki – małasakapotemsraka (マラサカポテムスラカ)
- wróżka – jotoczuła (ヨトクズワ) (霍托楚瓦)
- wujek – mojawujaniemachuja (モジャウジャに絵馬チュじゃ)
- wybuch – masahuku (マサフク)
Z[edytuj • edytuj kod]
- złodziej flamastrów – kosimazaki (コシマザキ)
Ż[edytuj • edytuj kod]
- żebrak – panda jenana sake (パンダ イェナナ サケ)
Podstawowe zwroty[edytuj • edytuj kod]
- Chodź spać. – Honolulu. (ホのぅぅ.)
- Chodź tu mamucie. – Chomitumamuto. (ホミツマムト.)
- Odejdź. – Spierdahaj! (Sぴえr打破j!)
- Podaj, proszę. – Dajnoto. (ダィノト.)
- Podejdź do mnie. – Chonoino. (ホノィノ.)
- Przestań. – Zostamito. (ゾスタミト.)
- Rozumiesz? – Kumato? (クマト?)
- Proszę o informację. – Etygadejno. (エティガデイノ.)
- Czy można prosić do tańca? – Sadomaso conatoty? (サドマソ ゾナトチ?)
- Poproszę szklankę wody. – Dajnakacato. (ダィナカザト.)
- Mało tego tutaj – dawaiwiencejbowryj. (だわイウィエンセj簿wryj.)
- Przyjęcie było udane – Aśnaebaem. (アシュナエバエム.) (阿什納巴姆.)
- Dzisiaj było ekstra – zarąbistydzionbyn (ザロンビスティジオンビン)
- Zepsułeś mi motor – poruchaeśsilnik (ポルチェシルニク)
Znane osobistości[edytuj • edytuj kod]
- znany dżokej – Walikuta Sa; Waliko Nia
- znany kierowca – Jade Szybki Wo-zem
- znany koszykarz – Dajto Trafie (ダジト・トラフィエ)
- znany łyżwiarz – Dajsuke (大好け)
- znany mistrz ping ponga – Ping-pong-penk
- znany napastnik – Kopiejakotako (コピェヤコタコ)
- znany piłkarz – Kiwajakotako (キヷヤコタコ)
- znany słaby piłkarz – Haj-to (ハィ-ト); Nogami Niewymiata (ノガミ ニェヸミァタ)
- znany siatkarz – Nawala Wsiate (なわぁ Wし宛)
- znany tenisista – Zrakietki Piłkąwjaja
- znany wojownik – Kijamimaha; Jajakopie
- Lech Wałęsa – Otake Polske (大竹ポルスケ)
- Jacek Gmoch – Koshi Mazaki
- Jarosław Kaczyński – Kaka Po Pekinsku