Dubbing: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 2: Linia 2:
==Przykłady:==
==Przykłady:==
(cz.) ona se skurvila - (pol.) ona nie była mi wierną
(cz.) ona se skurvila - (pol.) ona nie była mi wierną
(ang.) f?ck you motherf?cker - (pol.) chrzań się zbóju


{{stub}}
{{stub}}

Wersja z 01:30, 9 kwi 2006

Dubbing to swobodne, autorskie i często nie związane z treścią filmu tłumaczenie dialogów obcojęzycznych. Ma on na celu nadać akcji podwójne znaczenie, propaguje kulturę i oszczędne używanie wulgaryzmów, zachęca do nauki języków obcych.

Przykłady:

(cz.) ona se skurvila - (pol.) ona nie była mi wierną (ang.) f?ck you motherf?cker - (pol.) chrzań się zbóju


Puzzle stub.png Autorowi tego hasła oderwało palce zaraz po tym, jak wklepał kilka zdań. Jeśli chcesz go zastąpić – rozbuduj to hasło.