Gra:Strona 20,2: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Robot dokonuje poprawek kosmetycznych)
Znacznik: rewert
Znacznik: edytor źródłowy
Linia 2: Linia 2:
<poem>
<poem>
– ''Wstawić zboczeńca z powrotem do ram!''
– ''Wstawić zboczeńca z powrotem do ram!''
– ''Jak ci flamandzki wieśniaku Brueghla i Boga nie wstyd?!''
– ''Jak ci flamandzki wieśniaku Brueghla Boga nie wstyd?!''
– ''A pan kto, żeś nagusa capnął?''
– ''A pan kto, żeś nagusa capnął?''
– ''Gdzie jest do cholery mój Sunday Times?''
– ''Gdzie jest do cholery mój Sunday Times?''
Linia 9: Linia 9:
* [[Gra:Strona 36|Trzeba zwiać i coś zjeść]].
* [[Gra:Strona 36|Trzeba zwiać i coś zjeść]].
* [[Gra:Strona 20|Trzeba zwiać i się czegoś napić]].
* [[Gra:Strona 20|Trzeba zwiać i się czegoś napić]].
* [[Gra:Strona 2424|Trzeba zwiać w pierwsze lepsze miejsce]].
* [[Gra:Strona 24|Trzeba zwiać w pierwsze lepsze miejsce]].
* [[Gra:Strona 35111|Być albo nie być]]...
* [[Gra:Strona 35111|Być albo nie być]]...



Wersja z 18:31, 1 wrz 2015

Wsiadacie do autobusu, śmierdząc niemiłosiernie. Jakaś Pani zakrywa gościowi siusiaka Sunday Timesem, w pojeździe panuje absolutna panika. Słychać okrzyki:

Wstawić zboczeńca z powrotem do ram!
Jak ci flamandzki wieśniaku Brueghla Boga nie wstyd?!
A pan kto, żeś nagusa capnął?
Gdzie jest do cholery mój Sunday Times?

Co robisz?