Przysłowie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(Ale ze mnie lama, blankuję Nonsensopedię...)
Linia 1: Linia 1:
'''Przysłowie''' – wielokrotnie powtarza [[mądrość ludowa]], która niezależnie od obecnej aktualności i trafności zawsze nadaje się na komentarz tego, co nam akurat spadło z szafy, nie udało się, przepadło, bo się spóźniliśmy albo wylazło z piwnicy.

==Wersje rozszerzone==
* ''Póty dzban wodę nosi, póki w czasie suszy szosa sucha.''
* ''Nie czyń drugiemu, co mądrej głowie dość dwie słowie.''
* ''Jak Kuba Bogu, tego Jan nie będzie umiał.''
* ''Nieszczęścia chodzą po ludziach parami.''
* ''Pierwsze koty przełamane.''
* ''Pierwsze lody za płoty.''
* ''Niedaleko pada gołąb od wróbla.''
* ''Lepsze jabłko na dachu niż jabłoń w garści.''
* ''Trafiło się ślepe ziarno kurze.''
* ''Gdzie kucharek sześć, tam darują koniowi.''
* ''Kogut myślał, a od myślenia głowa nie boli.''
* ''Na pochyłe drzewo i Salomon nie naleje.''
* ''Gdzie kucharek sześć tam aż wióry lecą.''
* ''Tym chata bogata co ukradnie tata.''
* ''Czym chata bogata, tym goście rzygają.''
* ''Gość w dom, żona w ciąży.''
* ''Nosił wilk razy kilka, aż mu się ucho nie urwało.''
* ''Kłamstwo ma krótkie nogi ale zajebiście silne.''
* ''Cicha woda po kisielu.''
* ''Kto rano wstaje ten leje jak z cebra.''
* ''Jak sobie pościelesz, to mnie zawołaj.''
* ''Jak cię widzą -to pracuj.''
* ''Nie wkładaj palca, gdzie Tobie nie miło.''
* ''Kto rano wstaje, ten leje jak wół na malowane wrota.''
* ''Nie taka żona straszna, jak się ją umaluje.''
* ''Krowa krowie mleka nie wypije.''
* ''Gość w dom Bóg wie po co?''
* ''Kto mieczem wojuje tam aż wióry lecą.''
* ''Kto pod kim dołki kopie ten potrzebuje papieru.''
* ''Kto pod kim dołki kopie, ten zarabia na ropie.''
* ''Wszędzie w domu, ale dobrze najlepiej.''
* ''Gdzie dwóch się bije,tam korzysta dentysta.''
* ''Jak sobie pościelesz, to mi też.''

==Nietypowe==
* ''Łatwiej kijek ocienkoszyć niż go potem pogrubasić.''
* ''Jak nie piwo, jak nie wódka postawimy krasnoludka.''
* ''Jak powiedzial święty Łukasz chu** ręka nie oszukasz.''

==Zobacz też==
* [[Związek frazeologiczny]]

{{stubjez}}

[[Kategoria:Językoznawstwo]]
[[Kategoria:Przysłowia| ]]

{{ok}}

[[en:Proverb]]
[[id:Peribahasa]]
[[it:Proverbio]]
[[ja:ことわざ]]

Wersja z 15:47, 11 sty 2010