Słownik:Polsko-angielski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 175: Linia 175:
==P==
==P==
*{{t|pała}}power
*{{t|pała}}power
*{{t|papieros}}pepher rose
*{{t|papieros}}pepper rose
*{{t|parkour}}park our
*{{t|parkour}}park our
*{{t|partia}}party
*{{t|partia}}party
Linia 181: Linia 181:
*{{t|pełnomocnictwo}}full chamber potting / full power nothing 2
*{{t|pełnomocnictwo}}full chamber potting / full power nothing 2
*{{t|pędzić bimber (samogon)}}fast-driving an alone tail
*{{t|pędzić bimber (samogon)}}fast-driving an alone tail
*{{t|pierd}}pure
*{{t|pierd}}pure; pier D
*{{t|pień mózgu}}brain trunk
*{{t|pień mózgu}}brain trunk
*{{t|piła bojowa (wojenna)}}Warsaw
*{{t|piła bojowa (wojenna)}}Warsaw
Linia 190: Linia 190:
*{{t|plaża}}bitch
*{{t|plaża}}bitch
*{{t|płetwonurek}}fin diver
*{{t|płetwonurek}}fin diver
*{{t|PO (Platforma Obywatelska)}}after
*{{t|PO (Platforma Obywatelska)}}After
*{{t|Pobierowo}}download city
*{{t|Pobierowo}}download city
*{{t|podróże kształcą}}under roses shape
*{{t|podróże kształcą}}under roses shape
Linia 202: Linia 202:
*{{t|Pogoń Szczecin}} chase bristle
*{{t|Pogoń Szczecin}} chase bristle
*{{t|pogoda pod psem}} weather under the dog
*{{t|pogoda pod psem}} weather under the dog
*{{t|pokrowiec}}after cow
*{{t|pokrowiec}}after cow (może after cowly)
*{{t|pokój (np. gościnny)}}peace
*{{t|pokój (np. gościnny)}}peace
*{{t|pomadka}}aftermother
*{{t|pomadka}}aftermother
*{{t|pomimo}}after me mo
*{{t|pomimo}}after me mow
*{{t|pomoc}}after power
*{{t|pomoc}}after power
*{{t|Pomorze}}Aftersea; help you
*{{t|Pomorze}}Aftersea; help you
*{{t|pomóc}}aftercan
*{{t|pomóc}}aftercan
*{{t|ponieważ}}after no waz
*{{t|ponieważ}}after no waz; after don't you dare
*{{t|popis}}poppies
*{{t|popis}}poppies
*{{t|porachunki}}afterbills
*{{t|porachunki}}afterbills
*{{t|porzeczka}}afterstream
*{{t|porzeczka}}afterstream; afterriver
*{{t|potrawa}}aftergrass
*{{t|potrawa}}aftergrass
*{{t|powiedzenie}}saidness
*{{t|powiedzenie}}saidness
Linia 220: Linia 220:
*{{t|później}}leather
*{{t|później}}leather
*{{t|prawdziwek}}truebitch, bitches laws
*{{t|prawdziwek}}truebitch, bitches laws
*{{t|pralnia}}shop pratch
*{{t|pralnia}}shop pratch; pra-flax
*{{t|prostak}}straighter
*{{t|prostak}}straighter
*{{t|prostytutka}}beach, straightcone
*{{t|prostytutka}}beach, straightcone

Wersja z 10:00, 20 lip 2012

Szablon:Portal/Języki

A

B

C

D

E

F

Fuck

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

R

S

Ś

Szablon:Tworld on the bows

T

U

W

Z

Plik:Siostradorota.jpg
Behind-cavalry

Ż

Podstawowe zwroty

Znane osobistości

Partie polityczne

Zobacz też