Edytujesz „Łacina”

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 1: Linia 1:
'''Łacina''' – fenomenalnie trudny język, oficjalny dialekt osób duchownych, [[lekarz]]y, [[prawnik]]ów i wszelkiego rodzaju [[Menel|marginesu społecznego]]. Według podań ludowych mówił nim starożytny lud Łaciów. Łaciowie wyginęli co do jednego - prawdopodobnie nie mogli się dogadać na podstawowe tematy.
{{cytat|Kapier kadol kasię wkadu kapę!|Trochę '''łaciny''' w wersji polskiej}}
{{cytat|Disce puer Latine, ego faciam te, mości panie|[[Stefan Batory]] o '''łacinie'''}}
'''Łacina''' – fenomenalnie trudny język, zaliczany do grupy języków północnosłowiańskich, oficjalny dialekt osób duchownych, [[lekarz]]y, [[prawnik]]ów i wszelkiego rodzaju [[alkoholik|marginesu społecznego]]. Według podań ludowych mówił nim starożytny lud Łaciów. Łaciowie wyginęli co do jednego – prawdopodobnie nie mogli się dogadać na podstawowe tematy.


Łacina jest powszechnie uznawana za język wymarły, ale wszyscy uczniowie klas humanistycznych zgodnie przyznają, że skoro tak, to musi toto straszyć zza grobu, a samo uczenie się tego plugastwa ociera się o [[nekromanta|nekromancję]].
Łacina jest powszechnie uznawana za język wymarły, ale wszyscy uczniowie klas humanistycznych zgodnie przyznają, że skoro tak, to musi toto straszyć zza grobu, a samo uczenie się tego plugastwa ociera się o [[nekromanta|nekromancję]].


Łacina jest często używana w postaci aforyzmów, sentencji i zdanek, które mają podreperować [[ego]], albo kompleks małego członka danej osoby.
Łacina jest często używana w postaci aforyzmów, sentencji i zdanek, które mają podreperować [[ego]], albo kompleks małego członka danej osoby.
<br>Sentencje łacińskie są umieszczane na [[Fotka.pl|zajebistych serwisach społecznościowych]], w celu zwrócenia na siebie uwagi ludzi, poderwania [[Lachon|lachona]] i/lub [[lans]]owania się. Łacińskie słowa są też często składnikami [[bełkot pseudonaukowy|bełkotów pseudonaukowych]], bo jak powszechnie wiadomo: ''quidquid Latine dictum sit altum videtur''<ref>łac. ''cokolwiek powiesz po łacinie, brzmi mądrze'', jełopie!</ref>.
Sentencje łacińskie są umieszczane na [[Fotka.pl|zajebistych serwisach społecznościowych]], w celu zwrócenia na siebie uwagi ludzi, poderwania [[Lachon|lachona]] i/lub [[Lans|polansowania się]] wśród ludu.

==Gramatyka języka łacińskiego==


== Gramatyka języka łacińskiego ==
[[Plik:ACI.svg|thumb|200px|Pomoc w usuwaniu skaz wynikłych z niedostatecznego zrozumienia zawiłości gramatyki]]
Gramatyka języka łacińskiego jest dziecinnie prosta i opiera się na:
Gramatyka języka łacińskiego jest dziecinnie prosta i opiera się na:
* 17 deklinacjach (w każdej po 3 do 7 typów odmian);
*17 deklinacjach (w każdej po 3 do 7 typów odmian)
* 14 koniugacjach;
*14 koniugacjach
* 64 czasach.
*59 czasach
:# teraźniejszy prosty,
**teraźniejszy prosty,
:# przeszły prosty,
**przeszły prosty,
:# przyszły prosty,
**przyszły prosty,
:# teraźniejszy krzywy,
**teraźniejszy złożony,
:# przeszły zagięty,
**przeszły złożony,
:# przyszły doładowany,
**przyszły złożony,
:# teraźniejszy złożony,
**teraźniejszy prosty przeszły,
**przeszły złożony przyszły,
:# teraźniejszy rozłożony zakrzywieniem
**przeszły prosty teraźniejszy z elementami przyszłości i nutą bajerowania,
:# przeszły złożony,
:# przyszły złożony,
**przyszły przeszły prosty teraźniejszy złożony,
**przyszły przeszły i nie wrócą,
:# teraźniejszy prosty przeszły,
:# przeszły złożony przyszły,
**przyszły przyszły złożony prosty,
:# przeszły prosty teraźniejszy z elementami przyszłości i nutą bajerowania,
**przeszły teraźniejszy prosty złożony,
**teraźniejszy teraźniejszy prosty,
:# przyszły przeszły prosty teraźniejszy złożony,
**prosty złożony teraźniejszy z naciskiem na przeszły,
:# przyszły przeszły bezpowrotny,
:# przyszły przyszły złożony prosty,
**teraźniejszy zaprzeszły prosty złożony,
**zaprzeszły prosty,
:# przeszły teraźniejszy prosty złożony,
**poprzyszły złożony,
:# teraźniejszy teraźniejszy prosty,
:# prosty złożony teraźniejszy z naciskiem na przeszły,
**poprzyszły zaprzeszły prosty złożony z teraźniejszego i prostego przeszłego,
:# teraźniejszy zaprzeszły prosty złożony,
**poprzyszły teraźniejszy złożony,
**przyszły przeszły poszły,
:# zaprzeszły prosty,
**zaprzeszły zaposzły prosty,
:# poprzyszły złożony,
**poprzeszły przedteraźniejszy prosty,
:# poprzyszły zaprzeszły prosty złożony z teraźniejszego i prostego przeszłego,
:# poprzyszły teraźniejszy złożony,
**przedprzeszły zaprzyszły złożony,
:# przyszły przeszły poszły,
**przyszły prawy prosty,
**podeszły wyłożony,
:# zaprzeszły zaposzły prosty,
**przeszły nieprzeszły,
:# poprzeszły przedteraźniejszy prosty,
**przyszły nieprzyszły,
:# przedprzeszły zaprzyszły złożony,
**teraźniejszy nieteraźniejszy,
:# przyszły prawy prosty,
**przeszło-przyszły nieprzeszły,
:# podeszły wyłożony,
**teraźniejszo-nieteraźniejszy przyszły,
:# przeszły nieprzeszły,
**teraźniejszo-nieteraźniejszy przeszły,
:# przyszły nieprzyszły,
**zaprzeszły zaprzeczony,
:# teraźniejszy nieteraźniejszy,
**zaprzeszły niezaprzeczony,
:# przeszło-przyszły nieprzeszły,
**przedteraźniejszy zaprzeczony,
:# teraźniejszo-nieteraźniejszy przyszły,
**przedteraźniejszy niezaprzeczony,
:# teraźniejszo-nieteraźniejszy przeszły,
**teraźniejszy domniemany,
:# zaprzeszły zaprzeczony,
**teraźniejszy nadprzeszły,
:# zaprzeszły niezaprzeczony,
**teraźniejszy nadprzyszły,
:# przedteraźniejszy zaprzeczony,
**przyszły nadprzeszły,
:#przedteraźniejszy niezaprzeczony,
**przyszły nadteraźniejszy,
:# teraźniejszy domniemany,
**przeszły nadteraźniejszy,
:# teraźniejszy nadprzeszły,
:# teraźniejszy nadprzyszły,
**przeszły nadprzyszły,
**przeszło przeszły,
:# przyszły nadprzeszły,
**przeszło przeszły zaprzeszły,
:# przyszły nadteraźniejszy,
:# przeszły nadteraźniejszy,
**przeszło przeszły zaprzeszły zaprzeczony,
:# przeszły nadprzyszły,
**przeszło przeszły zaprzeszły zaprzeczono domniemany,
**przyszły przyteraźniejszy,
:# przeszło przeszły,
:# przeszło przeszły zaprzeszły,
**przyszły przyteraźniejszy zaprzeszły,
**teraźniejszy dawny,
:# przeszło przeszły zaprzeszły zaprzeczony,
**teraźniejszy obecny,
:# przeszło przeszły zaprzeszły zaprzeczono domniemany,
**teraźniejszy dawny przyprzyszły,
:# przyszły przyteraźniejszy,
**teraźnieszy obecny przyprzyszły,
:# przyszły przyteraźniejszy zaprzeszły,
**teraźnieszy obcecny przyprzeszły,
:# teraźniejszy dawny,
:# teraźniejszy obecny,
**teraźniejszy dawny przyprzyszły,
**zaprzeszło-przeszły dawny z elementami domniemania
:# teraźniejszy dawny przyprzyszły,
**przeszło-przyszło-teraźniejszo-zaprzeszło-dawno-złożony z elemenatmi domniemania i zaprzeczenia
:# teraźnieszy obecny przyprzyszły,
**przeszło-przyszło-teraźniejszo-zaprzeszło-obecno-złożony z elemenatmi domniemania i zaprzeczenia
:# teraźnieszy obecny przyprzeszły,
**przeszło-przyszło-teraźniejszo-zaprzeszło-dawno-prosty
:# teraźniejszy dawny przyprzyszły,
:# zaprzeszło-przeszły dawny z elementami domniemania,
:# przeszło-przyszło-teraźniejszo-zaprzeszło-dawno-złożony z elementami domniemania i zaprzeczenia,
:# przeszło-przyszło-teraźniejszo-zaprzeszło-obecno-złożony z elementami domniemania i zaprzeczenia,
:# przeszło-przyszło-teraźniejsza-zaprzeszło-dawno-prosty,
:# zaprzeszły przyszłego zaprzepaszczonego w przeszłości przyszłej w trybie warunkowym.


(Uwaga! W języku mówionym wyróżniamy tylko 56 i pół czasu!)
(Uwaga! W języku mówionym wyróżniamy tylko 56 i pół czasu!)
* 15 trybach;
*15 trybach
* 7 rodzajach ([[mężczyzna|męski]], [[kobieta|żeński]], [[nic|nijaki]], [[eunuch]]ski, [[obojnak|obojnacki]], marsjański, [[Sejm Rzeczypospolitej Polskiej|sejmowy]]);
*7 rodzajach ([[mężczyzna|męski]], [[kobieta|żeński]], [[nic|nijaki]], [[eunuch|eunuchski]], [[obojniak|obojnacki]], [[mars|marsjański]], [[sejm|sejmowy]])
* 9 okresach warunkowych;
*9 okresach warunkowych
*[[Bóg]] jeden wie ilu składniach i złożeniach.
*[[Bóg]] jeden wie ilu składniach i złożeniach


Należy pamiętać, że w każdej z powyższych odmian 70% odmienianych słówek stanowią wyjątki o nieregularnej odmianie.
Należy pamiętać, że w każdej z powyższych odmian 70% odmienianych słówek stanowią wyjątki o nieregularnej odmianie.


Zasady słowotwórstwa w języku łacińskim są jeszcze prostsze i polegają na tym, że ich nie ma. Każde pokolenie ludzi wymyśla dowolnie słowa do tego języka, nawet jeśli jakaś rzecz ma już przyporządkowany wyraz łaciński, przez co, niektóre rzeczy mają w tym języku po kilkadziesiąt nazw. Działa to też w drugą stronę: jedna nazwa może określać kilkadziesiąt rzeczy, nawet tak odmiennych jak [[woda]] i [[ogień]] czy też [[dzień]] i [[noc]].
Zasady słowotwórstwa w języku łacińskim są jeszcze prostsze i polegają na tym, że ich nie ma. Każde pokolenie ludzi wymyśla dowolnie słowa do tego języka, nawet jeśli jakaś rzecz ma już przyporządkowany wyraz łaciński, przez co niektóre rzeczy mają w tym języku po kilkadziesiąt nazw. Działa to też w drugą stronę: jedna nazwa może określać kilkadziesiąt rzeczy, nawet tak odmiennych jak [[woda]] i [[ogień]], dzień i noc czy też [[Janusz Korwin-Mikke]] i [[komunizm]].


== Ogólne prawa traktujące o języku łacińskim ==
==Ogólne prawa traktujące o języku łacińskim==
# Zawsze znajdzie się składnia 100 razy trudniejsza niż te, które do tej pory poznałeś/aś.
#Zawsze znajdzie się składnia 100 razy trudniejsza niż te, które do tej pory poznałeś/aś.
# W języku łacińskim WSZĘDZIE są wyjątki, dochodzi nawet do tego, że jedne reguły są wyjątkami wobec innych.
#W języku łacińskim WSZĘDZIE są wyjątki, dochodzi nawet do tego, że jedne reguły są wyjątkami wobec innych.
# Jeżeli jakaś odmiana wydaje ci się łatwa, to znaczy, że masz wybrakowany podręcznik, albo że jest to podręcznik do [[język chiński|języka chińskiego]].
#Jeżeli jakaś odmiana wydaje ci się łatwa, to znaczy, że masz wybrakowany podręcznik, albo że jest to podręcznik do języka [[Chiny|chińskiego]].
# Jeżeli przed sprawdzianem z łaciny nie śnią ci się po nocach cechy czasowe i końcówki ''passivum'' goniące cię po Forum Romanum, to znaczy, że się nie uczyłeś, tylko oglądałeś/aś mecz.
#Jeżeli przed sprawdzianem z łaciny nie śnią ci się po nocach cechy czasowe i końcówki ''passivum'' goniące cię po Forum Romanum, to znaczy, że się nie uczyłeś, tylko oglądałeś/aś mecz.
# Zasady tworzenia trybu przypuszczającego są tak odmienne dla każdego z czasów dlatego, że każdą z nich tworzył inny naród. Wśród narodów tych nie było Rzymian.
#Zasady tworzenia trybu przypuszczającego są tak odmienne dla każdego z czasów dlatego, że każdą z nich tworzył inny naród. Wśród narodów tych nie było Rzymian.
# Niezależnie od tego, jak krótko uczysz się łaciny i tak wszyscy, którzy jej nie znają, będą wymagać od ciebie przetłumaczenia każdej, choćby najbardziej pokręconej, sentencji łacińskiej.
#Niezależnie od tego, jak krótko uczysz się łaciny i tak wszyscy, którzy jej nie znają, będą wymagać od ciebie przetłumaczenia każdej, choćby najbardziej pokręconej, sentencji łacińskiej.
# KAŻDA sentencja łacińska daje się komfortowo przetłumaczyć na język polski. Nie znaczy to bynajmniej, że każda sentencja łacińska ma jakikolwiek sens.
#KAŻDA sentencja łacińska daje się komfortowo przetłumaczyć na język polski. Nie znaczy to bynajmniej, że każda sentencja łacińska ma jakikolwiek sens.
# Ucząc się pilnie łaciny zwiększasz dochody pomniejszych [[boruta|diabłów]], którym [[Lucyfer|KAAZZ]] płaci za każdą zmarnowaną godzinę twojego życia.
#Ucząc się pilnie łaciny zwiększasz dochody pomniejszych [[boruta|diabłów]], którym [[Lucyfer|KAAZZ]] płaci za każdą zmarnowaną godzinę twojego życia.
# KAAZZ opłaca również nauczycieli i wykładowców języka łacińskiego, którzy sprawiają, że tej plagi nie da się w żaden sposób powstrzymać, pomimo że już od dawna jest ona [[trup|martwa]].
#KAAZZ opłaca również nauczycieli i wykładowców języka łacińskiego, którzy sprawiają, że tej plagi nie da się w żaden sposób powstrzymać, pomimo że już od dawna jest ona [[trup|martwa]].
# Jeśli mimo to myślisz, że umiejętność posługiwania się językiem łacińskim jest rzeczą przydatną i przynoszącą wymierne korzyści, to znaczy, że jesteś [[bohater romantyczny|bohaterem romantycznym]], a tacy nie potrafią myśleć racjonalnie.
#Jeśli mimo to myślisz, że umiejętność posługiwania się językiem łacińskim jest rzeczą przydatną i przynoszącą wymierne korzyści, to znaczy, że jesteś [[bohater romantyczny|bohaterem romantycznym]], a tacy nie potrafią myśleć racjonalnie.


==Kilka pozycji ze słownika języka łacińskiego (100% autentyczne)==
Zrozumiałeś? To nie siedź na stronach typu [[nk.pl|Nostra Classis]] lub [[Facebook|Vultusliber]], tylko do nauki!
*curva – ''krzywa'' (mianownik liczby pojedynczej)
*huius – ''ten, ta, to'' (dopełniacz liczby pojedynczej)
*poenis (wym. penis) – ''kara'' (celownik i miejscownik liczby mnogiej)
*spiritus – ''duch'' (mianownik liczby pojedynczej)
*sedes - ''siedziba''
*vale magistra - ''żegnaj, nauczycielko''
*curvum os ranae - ''krzywa kość żaby''
*clava curva in spelunca – ''krzywa maczuga w jaskini''
*clava curva pie vinco - ''zakrzywioną maczugą pobożnie zwyciężam''
*ave, ave cum ave - ''witaj, dziadku z ptaszkiem''
*cur vaco huic (wym. kur wako huik) - ''dlaczego się tym zajmuję?!''
*fac! (wym. fak) - ''rób!''
*fac id! - ''zrób to!''
*pedalia - ''skarpetki''
*cupa (wym. kupa) - ''beczka''
*debilis - ''ułomny''
*latex - ''ciecz''
*domus publicis - ''dom publiczny''
*bibo, bibere - ''ucztować, bawić się, pić''
*homo bibens - ''człowiek pijący ''(wolne tłumaczenie)
*magistram stare video - ''widzę, że nauczycielka stoi''
*pauca - ''mało''
{{Języki}}


[[kategoria:Języki świata|Łacina]]
== Kilka pozycji ze słownika języka łacińskiego (100% autentyczne)==
{{cytat|Quidquid latine dictum, sit altum videtur. – Cokolwiek powiesz po łacinie, brzmi mądrze.|Sentencja łacińska}}
* disco – ''uczę się''
* curva – ''krzywa'' (mianownik liczby pojedynczej)
* huius – ''ten, ta, to'' (dopełniacz liczby pojedynczej)
* poenis (wym. penis) – ''kara'', ''czeluści'' (celownik i ablatiw liczby mnogiej)
* spiritus – ''duch'' (mianownik liczby pojedynczej)
* sedes – ''siedziba''
* sex – ''sześć''
* vale magistra – ''żegnaj, nauczycielko''
* curvum os ranae – ''krzywa kość żaby''
* clava curva in spelunca – ''krzywa maczuga w jaskini''
* clava curva pie vinco – ''zakrzywioną maczugą pobożnie zwyciężam''
* via curva (wym. wia kurwa) – ''krzywa droga''
* cur vaco huic (wym. kur wako huik) – ''dlaczego się tym zajmuję?!''
* fac! (wym. fak) – ''rób!''
* fac id! – ''zrób to!''
* pedalia – ''skarpetki''
* cupa (wym. kupa) – ''beczka''
* debilis – ''ułomny''
* latex – ''ciecz''
* domus publicis – ''dom publiczny''
* bibo, bibere – ''ucztować, bawić się, pić''
* homo bibens – ''człowiek pijący ''(wolne tłumaczenie)
* magistram stare video – ''widzę, że nauczycielka stoi''
* pauca – ''mało''
* rana – ''żaba''
* cena – ''kolacja''
* cepa – ''cebula''
* dic (wym. dik) – ''mów''
* dic pauca – ''mów mało''
* dura lex – ''twarde prawo''
* femina – ''kobieta''
* orgia – ''tajemnicze obrządki kultowe''


[[pt:Latim]]
== Czy twój dziadek jest maniakiem łaciny? ==
Niestety, a może i na szczęście, łacina jeszcze nie do końca umarła. Została w dziadkach i innym próchnie. Jeśli uzna, że ''esperanto jest złe i to dzieło Szatana'', nie czuj się bezpiecznie. Wysoce prawdopodobne jest, że będzie próbował obudzić w tobie ducha tegoż języka! Co wtedy taki dziadek robi?
* Zaczyna korzystać z Internetu. Tak, tak jak w przypadku esperantystów! Jeśli zdążysz zaobserwować to zjawisko, natychmiast odłącz kabel od komputera. Dziadek zareaguje pewnie agresywnie, więc uspokój go. I zaklej plastrem tę ranę po krześle, które wylądowało na tobie.
* Przegląda jakieś opasłe słowniki i wmawia ci, że łacina się przydaje w życiu. Gdybyś zorientował się, to pamiętaj, by te księgi spalić (na stosie). Inaczej już nie uda ci się pohamować dziadka.
* Przestaje mówić normalne, polskie nazwy roślin. Gdy spytasz go, co to za drzewo, odpowie „pinus sylvestris”. Już nie ma odwrotu. Zacznij uczyć się łaciny razem z nim, bo niedługo przestaniesz go rozumieć.
* Postanawia wyjść do ludzi. Przypadkowych przechodniów pozdrawia „ave!”, a potem zaczyna nawijać „quid tibi nomen est?”. Pewnie nie uda mu się nawiązać rozmowy, więc odchodzi nadąsany i obwinia o wszystko ten cały angielski.
* Gdy przyjdą młodsze pokolenia, zabiera je na bok i zaczyna gadać do nich po łacinie, twierdząc, że wszystko MUSZĄ rozumieć. Nic więc dziwnego, że nie jest zbyt lubiany wśród wnuków.
* Jeśli uczęszcza na uniwersytet trzeciego wieku, w zeszytach pisze zamiast „widok” ''vidoc'', zamiast „ksenofobia” ''xenophobia''.
* Przeprowadza się do Watykanu.
* Jak nie może zmienić miejsca zamieszkania, to chodzi tylko na msze łacińskie w celu rekompensaty za brak łacińskich modlitw z udziałem papieża, chociaż i on lubi gadać po watykańsku.
* Jeśli nazywa się tak, jak jakiś znany człowiek mówiący po łacinie np. Juliusz, to na wizytówkach do swojego stowarzyszenia Przyjaciół I Obrony Łaciny (patrz niżej) pisze „Iulius” itp.
* Zakłada stowarzyszenie Przyjaciół I Obrony Łaciny. Do wstępu jest wymagana nienawiść wobec angielskiego, wiek powyżej 60 lat i chęć do dalszej nauki i obrony czegoś, co i tak nie żyje.


== Zobacz też ==
* [[Słownik:Łacińsko-polski|Słownik łacińsko-polski]]
* [[Cogito ergo sum]]
* [[Ablatyw]]
* [[Vanitas]]
* [[Lorem ipsum]]
* [[nauczycielka łaciny]]

{{przypisy}}

{{Języki}}
[[Kategoria:Języki romańskie|Łacina]]

[[en:Latin]]
[[zh:拉丁语]]
[[cs:Latinské výroky a spojení]]
[[cs:Latinské výroky a spojení]]
[[da:Latin]]
[[da:Latin]]
[[de:Latein]]
[[de:Latein]]
[[en:Latin]]
[[eo:Latino]]
[[eo:Latino]]
[[es:Latín]]
[[es:Latín]]
[[fi:Latinan kieli]]
[[fi:Latina]]
[[fr:Latin]]
[[fr:Latin]]
[[it:Latino]]
[[it:Latino]]
[[la:Lingua Latina]]
[[la:Lingua Latina]]
[[nl:Latijn]]
[[no:Latin]]
[[no:Latin]]
[[pt:Latim]]
[[ro:Limba română]]
[[ro:Limba română]]
[[ru:Румынский язык]]
[[ru:Румынский язык]]
[[sv:Latin]]
[[zh-tw:拉丁語]]
Cc-white.svg Wszystko, co napiszesz na Nonsensopedii, zgadzasz się udostępnić na licencji cc-by-sa-3.0 i poddać moderacji.
NIE UŻYWAJ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!
Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)

Szablony użyte w tym artykule: