Edytujesz „Cytaty:Al Bundy”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
⚫ | |||
{{nagłówek cytatu}} |
{{nagłówek cytatu}} |
||
{{IndeksPL}} |
|||
⚫ | |||
==B== |
|||
* ''Boże, spraw, abym zasnął, zanim ona pomyśli o seksie!'' |
|||
** Opis: o Peggy |
|||
==C== |
==C== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
** Postacie: Al i Griff |
** Postacie: Al i Griff |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* ''Chciałbym, by to był 1952, kiedy mężczyźni byli w kręgielni, kobiety w kuchni, a ty w szafie.'' |
|||
** Opis: o Jerrym Springerze – męskim feminiście |
|||
* ''Co mają wspólnego wilkołaki i buty? Posłuchaj: wilki... las... noc... księżyc... buty. Rozumiesz? Wilki – buty.'' |
* ''Co mają wspólnego wilkołaki i buty? Posłuchaj: wilki... las... noc... księżyc... buty. Rozumiesz? Wilki – buty.'' |
||
⚫ | |||
* ''Cztery przyłożenia w jednym meczu.'' |
* ''Cztery przyłożenia w jednym meczu.'' |
||
* ''Czy ja naprawdę nic nie znaczę? Czyżby dzieci z sąsiedztwa miały rację?'' |
* ''Czy ja naprawdę nic nie znaczę? Czyżby dzieci z sąsiedztwa miały rację?'' |
||
⚫ | |||
** Postacie:Al |
|||
==D== |
|||
* ''– Dlaczego mężczyźni zdradzają kobiety?<br />– Przez kobiety.'' |
|||
==E== |
==E== |
||
Linia 26: | Linia 18: | ||
==G== |
==G== |
||
* ''Gdyby Bóg chciał, aby kobiety grały w football, to stworzyłby je jako mężczyzn.'' |
* ''Gdyby Bóg chciał, aby kobiety grały w football, to stworzyłby je jako mężczyzn.'' |
||
* ''Gdyby Bóg chciał, by kobiety grały w kręgle, stworzyłby je z piersiami na plecach, żeby mężczyźni mogli na nie patrzeć, gdy przychodzi ich kolej.'' |
|||
==J== |
==J== |
||
⚫ | |||
* ''Jest płaska i śmierdzi serem, ale to nie pizza.'' |
* ''Jest płaska i śmierdzi serem, ale to nie pizza.'' |
||
** Opis: o Marcy |
** Opis: o Marcy |
||
* ''Jestem Amerykaninem i będę oszukiwał tylko swoich!'' |
* ''Jestem Amerykaninem , i będę oszukiwał tylko swoich!'' |
||
** Opis: |
** Opis: Propozycja zakupu BMW |
||
⚫ | |||
** Opis: do Peggy idącej pierwszy raz do pracy |
|||
* ''Jeśli chcesz seksu, to dzieci muszą wyjść, a jeśli ma być dobry, to ty też musisz wyjść.'' |
* ''Jeśli chcesz seksu, to dzieci muszą wyjść, a jeśli ma być dobry, to ty też musisz wyjść.'' |
||
⚫ | |||
* ''Jestem chyba jedynym człowiekiem, który się budzi, by przeżyć koszmar.'' |
|||
** Opis: |
** Opis: Do Peggy idącej pierwszy raz do pracy |
||
* ''Jestem tak głodny, że zjem nawet warzywa.'' |
|||
==K== |
==K== |
||
⚫ | |||
* ''Kobiety. Nie można żyć z nimi, nie można ich spędzić jak bydło do Kanady.'' |
* ''Kobiety. Nie można żyć z nimi, nie można ich spędzić jak bydło do Kanady.'' |
||
* ''Kocham dziewczyny, nienawidzę kobiet.'' |
* ''Kocham dziewczyny, nienawidzę kobiet.'' |
||
⚫ | |||
* ''Kredo Bundy'ch - Balony, maliny i głupie dziewczyny'' |
|||
==M== |
==M== |
||
* ''Marcy, jak mówi się u ciebie w rodzinie: „Co ko ko, to |
* ''Marcy, jak mówi się u ciebie w rodzinie: „Co ko ko, to nie”!'' |
||
* ''Marcy, pozwól, że powiem to twoimi słowami: „Ko ko ko |
* ''Marcy, pozwól, że powiem to twoimi słowami: „Ko ko ko ko”!'' |
||
* ''Mężczyzna jest mężczyzną przez cały czas. Kobieta jest seksowna, dopóki raz nie wyjdzie za ciebie.'' |
* ''Mężczyzna jest mężczyzną przez cały czas. Kobieta jest seksowna, dopóki raz nie wyjdzie za ciebie.'' |
||
⚫ | |||
* ''Mieliśmy jeszcze 5 innych zapisanych żądań, ale ktoś nie mógł wysmarkać nosa w chusteczkę.'' |
|||
** Opis: do Boba Rooney |
|||
* ''Milwaukee – to miasto zbudowane gdzieś koło twojej matki, prawda Peg?'' |
|||
⚫ | |||
* ''Moje dziecko, moje dziecko, mój Boże.'' |
|||
** Opis: Al witający się po kolei z rodziną siedząca na kanapie |
|||
* ''– Mówiłem już, że ładnie wyglądasz?<br />– Nie.<br />– Dobrze. To znaczy, że krew nadal dopływa do mojego mózgu.'' |
|||
** Opis: do klientki |
|||
* ''Muszę uciec temu mordercy i wrócić do Chicago, gdzie będę mógł umierać powoli przez następne dziesięć lat.'' |
|||
==N== |
==N== |
||
⚫ | |||
* ''Nie pomasowałbym twojego tyłka nawet, gdyby miał wyjść z niego dżin.'' |
|||
** Opis: w rozmowie z Peggy |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* ''Nie wiedziałem, że byłaś w ciąży.'' |
* ''Nie wiedziałem, że byłaś w ciąży.'' |
||
** Opis: na widok Marcy trzymającej surowego kurczaka |
** Opis: na widok Marcy trzymającej surowego kurczaka |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* ''Nigdy nie pytajcie nas czy w tej sukience wyglądacie grubo, nienawidzimy tego. Poza tym nie jesteście grube przez sukienkę, tylko przez tłuszcz.'' |
|||
** Opis: w trakcie przerwanego siłą odcinku „męskiego feministy” |
|||
==O== |
==O== |
||
Linia 75: | Linia 51: | ||
==P== |
==P== |
||
* ''Peg, albo wszyscy Chińczycy podskoczyli, albo twoja matka przyjechała.'' |
|||
* ''Peg, czy twoja matka jest już tak gruba, że przekroczyła granicę stanu?'' |
|||
** Opis: o teściowej |
|||
* ''– Peg, widziałaś gdzieś mój portfel?<br />– A jak wygląda?<br />– Tak samo jak moje życie – pusty i wymięty.'' |
|||
* ''Po co? Mam telewizor.'' |
* ''Po co? Mam telewizor.'' |
||
** |
**Opis: po stwierdzeniu przez Peg, że Al w ogóle jej nie słucha |
||
* ''Pojedziemy tam, gdzie ludzie udają, że chcą jechać, gdy nie mają pieniędzy na jakieś dobre miejsce. Zwiedzimy Amerykę.'' |
|||
** Opis: planując wycieczkę w dzień pracy |
|||
* ''Proszę kto przyszedł. Myślałem że kurczak, ale nie ma piersi – tylko udka.'' |
|||
** Opis: o Marcy |
|||
* ''Przed ślubem wszystkie kobiety są piękne, ale gdy tylko powiesz „tak”, przybierają dwieście kilo i przyspawają swoje tłuste tyłki do kanapy na resztę swojego bezwartościowego życia.'' |
|||
==R== |
==R== |
||
* ''Rozrywki jaskiniowców były proste: |
* ''Rozrywki jaskiniowców były proste: mężczyzna zabija coś do jedzenia, kobieta gotuje, wielki pterodaktyl goni kobietę, kobieta wpada w błoto... To były czasy!'' |
||
==T== |
==T== |
||
* ''Tak, jak oczy przyzwyczajają się do światła po przebudzeniu, tak samo nasze oczy po wyjściu z baru ze striptizem muszą się teraz przyzwyczaić do widoku naszych żon.'' |
* ''Tak, jak oczy przyzwyczajają się do światła po przebudzeniu, tak samo nasze oczy po wyjściu z baru ze striptizem muszą się teraz przyzwyczaić do widoku naszych żon.'' |
||
* ''Tak, jakby prawdziwi mężczyźni używali mydła...'' |
|||
* ''Tak, Marcy, biustonosz miseczkami do przodu.'' |
* ''Tak, Marcy, biustonosz miseczkami do przodu.'' |
||
* ''To tylko dwaj pijacy, którzy nie umyli zębów.'' |
* ''To tylko dwaj pijacy, którzy nie umyli zębów.'' |
||
** |
**Opis: na widok całujących się Marcy i Jeffersona |
||
* ''Ty brudna, śmierdząca, ruda....'' |
|||
**Opis: schodząc do piwnicy po tym, jak Peggy położyła winyle koło kaloryfera |
|||
==U== |
|||
* ''Uciekam, gdy Peg chce seksu.'' |
|||
** Opis: odpowiadając na pytanie jak Al wciąż trzyma formę |
|||
==W== |
==W== |
||
⚫ | |||
* ''W historii świata jest parę pomyłek – Potwór z Loch Ness, Kanada...'' |
|||
⚫ | |||
* ''W życiu trzeba być mężczyzną, nie można być Francuzem.'' |
|||
⚫ | |||
* ''Walimy.'' |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==Ż== |
|||
* ''Żona przemalowała łazienkę na różowo.'' |
|||
** Opis: w kolejce do miejskiego szaletu |
|||
{{ok|cytaty}} |
|||
⚫ |