Edytujesz „Cytaty:Hoży doktorzy”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{nagłówek cytatu}} |
{{nagłówek cytatu}} |
||
{{IndeksPL}} |
|||
== B == |
|||
* ''– Bo ty jesteś John, kurde, Dorian!<br />– Masz rację. Ja jestem John, kurde, Dorian!<br>– I, John, kurde, racja! A teraz przybij klatą.<br />– Ale nie za mocno, bo mnie to zapiera dech.<br />– Widzisz, nie mogę oddychać. |
|||
** Postaci: J.D. i Turk |
|||
== C == |
== C == |
||
* ''– Co pan robi?'' (J.D. pyta Coxa, czemu „mryga” palcami u dłoni.)<br>– To moja lampka ostrzegawcza. Jak doliczę do dziesięciu i problem sam się nie rozwiąże, to kogoś zamorduję.'' |
|||
* ''– Cały czas tu siedzisz?<br />– Najpierw siedziałem na twoim krześle, a ty na moich kolanach, powiedziałem „przepraszam”, a ty kazałeś mi się przesiąść.'' |
|||
** Postaci: |
** Postaci: J.D. i Cox. |
||
* ''Chociaż nie wszedłem do wioski, to powiedzmy, że zbombardowałem okoliczne pola... Nie kochaliśmy się, bo nie miałem kondoma i uznaliśmy, że byłoby to ryzykowne. |
|||
* ''– Czy kogoś zabiłem? Pani Smith w 45 minucie mojego pierwszego dnia... Potem był pan Johnson... Trzeciego dnia. Następnego była pani Jackson i pan Cocker (...) Wczoraj był pan Douglas... Hm... Dziś chyba jeszcze nikogo'' (w tym momencie słychać ciągły sygnał z tła i krzyk „Doug, twój pacjent właśnie umarł.”) |
|||
** Opis: J.D. o swoim „stosunku” z Kim (Kim zaszła po tym w ciążę) |
|||
** Postać: Doug, najgorszy z rezydentów. |
|||
* ''– Co pan robi?<br />– To moja lampka ostrzegawcza. Jak doliczę do dziesięciu i problem sam się nie rozwiąże, to kogoś zamorduję.'' |
|||
** Postaci: J.D. i Cox |
|||
* ''– Czy wiedział pan, że rodzice J.D. chcieli, aby był dziewczynką i do 8 roku życia ubierali go w spódniczki i nazywali Joanną?<br>– Ja... Ja... nie wiedziałem. Nie wiem kim jesteś, ale dziękuję ci za tę informację!!! Jestem ci dozgonnie wdzięczny.''<br> |
|||
* ''– Czemu cieszy się pan z choroby J.D.?<br />– Bo w wyniku tej choroby będzie mdlał przy napięciu mięśni!<br />– Co w tym zabawnego?<br />– Zemdleje jak będzie chciał zrobić kupę.'' |
|||
** Opis: Dziewczyna J.D. w obecności samego J.D. mówi do doktora Coxa, który jej odpowiada z szokiem wymalowanym na twarzy (Cox nazywa J.D. żeńskimi imionami). |
|||
** Opis: Cox wyjaśnia Carly, dlaczego cieszy go choroba J.D. |
|||
* ''Czy kogoś zabiłem? Pani Smith w 45 minucie mojego pierwszego dnia... Potem był pan Johnson... Trzeciego dnia. Następnego była pani Jackson i pan Cocker (...) Wczoraj był pan Douglas... Hm... Dziś chyba jeszcze nikogo.'' |
|||
* ''– Czemu cieszy się pan z choroby J.D.?<br>– Bo w wyniku tej choroby będzie mdlał przy napięciu mięśni!<br>– Co w tym zabawnego?<br>– Zemdleje jak będzie chciał zrobić kupę.'' |
|||
** Postać: Doug, najgorszy z rezydentów |
|||
** Opis: Cox wyjaśnia Carli dlaczego cieszy go choroba J.D. |
|||
* ''– Czy wiedział pan, że rodzice J.D. chcieli, aby był dziewczynką i do 8. roku życia ubierali go w spódniczki i nazywali Joanną?<br />– Ja... Ja... nie wiedziałem. Nie wiem kim jesteś, ale dziękuję ci za tę informację! Jestem ci dozgonnie wdzięczny.'' |
|||
** Opis: dziewczyna J.D. w obecności samego J.D. mówi do Coxa, który jej odpowiada z szokiem wymalowanym na twarzy (Cox nazywa J.D. żeńskimi imionami) |
|||
== D == |
== D == |
||
* ''Doktor Kelso jest najgorszym człowiekiem na świecie. Prawdopodobnie jest wcieleniem Szatana.'' |
* ''– Doktor Kelso jest najgorszym człowiekiem na świecie. Prawdopodobnie jest wcieleniem Szatana.'' |
||
** Postać: Cox |
** Postać: Cox. |
||
* ''Doug zabił już tylu pacjentów, że podejrzewam, iż jest agentem służb specjalnych mającym za zadanie mordować wyznaczonych pacjentów.'' |
|||
* ''– Doug zabił już tylu pacjentów, że podejrzewam, iż jest agentem służb specjalnych mającym za zadanie mordować wyznaczonych pacjentów.'' |
|||
** Postać: Cox |
|||
** Postać: Cox. |
|||
* ''Drogie panie, oto wyśmienity napój o którym wam mówiłem. Wystarczy tylko zamiast gówna zmielić kawę. |
|||
** Postać: Cox o szpitalnej kawie |
|||
* ''– Durny kompleks niższości! Jak to możliwe, że jestem przydupasem we własnej fantazji!<br |
* ''–'' (J.D. jako Robin w fantazji) ''Durny kompleks niższości! Jak to możliwe, że jestem przydupasem we własnej fantazji!<br>–'' (Turk jako Batman) ''Mogło być gorzej, Robinie. Mogłeś być Alfredem. <br>–'' (J.D. jako Alfred) ''Niech pana diabli, sir! |
||
** Postać: J.D. we własnej fantazji |
** Postać: J.D. we własnej fantazji. |
||
== G == |
== G == |
||
* ''Gdy mój ojciec chciał okazać czułość pudłował |
* ''– Gdy mój ojciec chciał okazać czułość pudłował rzucając we mnie butelką.'' |
||
** Postać: Cox |
** Postać: Cox. |
||
== H == |
== H == |
||
* ''Hej, czy ja jestem ciamajdą? Aaaaach...'' |
* ''– Hej, czy ja jestem ciamajdą? Aaaaach...'' |
||
** Postać: Ted. W momencie wypowiadania cytatu zorientował się, że ręką wysmarowaną atramentem potarł swoją łysinę |
** Postać: Ted. W momencie wypowiadania cytatu zorientował się, że ręką wysmarowaną atramentem potarł swoją łysinę. |
||
== J == |
== J == |
||
* ''– Jeżeli popełniliście błąd, nie przyznawajcie się pacjentowi. Oczywiście, jeżeli pacjent nie żyje, możecie mu powiedzieć, co chcecie.'' |
|||
* ''Jednak się myliłem! Musimy amputować stopę! |
|||
** Postać: Ted. |
|||
** Postać: cieć udający lekarza, do pacjenta chorego na serce |
|||
* ''Jeżeli popełniliście błąd, nie przyznawajcie się pacjentowi. Oczywiście, jeżeli pacjent nie żyje, możecie mu powiedzieć, co chcecie.'' |
|||
* ''– Już wiem! Jesteś... uważaj... Jesteś durniem!<br>– Tylko tyle?<br>– Uważaj. To cię zagryzie!'' |
|||
** Postać: Ted |
|||
** Postać: Dozorca obraża J.D. |
|||
* ''– Już wiem! Jesteś... uważaj... Jesteś durniem!<br />– Tylko tyle?<br />– Uważaj. To cię zagryzie!'' |
|||
** Postać: dozorca obrażający J.D. |
|||
== K == |
== K == |
||
* ''Każdy z was kiedyś kogoś zabije. Może już dzisiaj, albo za dziesięć lat. Fakt jednak jest taki, że możecie to tylko odwlec. Na ten przykład kolega Mokre Gacie może zabić kogoś już za chwilę, bo od dwóch godzin nie podaje swojemu pacjentowi kroplówki i nie sprawdza wyników badań... Na co czekasz? Już, już, już, leć do pacjenta! Tak... Każdy z was kiedyś zabije... Doug, to nie ten pacjent...'' |
* ''– Każdy z was kiedyś kogoś zabije. Może już dzisiaj, albo za dziesięć lat. Fakt jednak jest taki, że możecie to tylko odwlec. Na ten przykład kolega Mokre Gacie może zabić kogoś już za chwilę, bo od dwóch godzin nie podaje swojemu pacjentowi kroplówki i nie sprawdza wyników badań... Na co czekasz? Już, już, już, leć do pacjenta! Tak... Każdy z was kiedyś zabije... Doug, to nie ten pacjent...'' |
||
** Postać: Cox w przemowie do rezydentów |
** Postać: Cox w przemowie do rezydentów. |
||
* ''– Kobiecy problem? Hę?<br />– Skąd wiesz?<br />– Wyglądasz jakbyś miał problem. Jesteś kobietą. Więc masz kobiecy problem.'' |
|||
** Postaci: dozorca i J.D. |
|||
* ''Kto ma dwa kciuki i ma to gdzieś? Bob Kelso!'' |
|||
** Postać: Kelso o sobie do Perry'ego |
|||
* ''– Kobiecy problem? Hę?<br>– Skąd wiesz?<br>– Wyglądasz jakbyś miał problem. Jesteś kobietą. Więc masz kobiecy problem.'' |
|||
** Postaci: Dozorca i J.D. |
|||
* ''Kto ma dwa kciuki i ma to gdzieś? Bob Kelso!'' |
|||
** Postać: Bob Kelso (o sobie do Elliot). |
|||
== L == |
== L == |
||
* ''Ludzie to nie czekoladki lecz dranie. Dranie w polewie z drania i z draniowym nadzieniem. Ale i tak jeszcze gorsze są naiwne optymistki rzygające tęczą na prawo i lewo. |
* ''Ludzie to nie czekoladki lecz dranie. Dranie w polewie z drania i z draniowym nadzieniem. Ale i tak jeszcze gorsze są naiwne optymistki rzygające tęczą na prawo i lewo. |
||
** Postać: |
** Postać: Dr. Perry |
||
== M == |
== M == |
||
* ''– Mam już dosyć pańskich obleśnych wstawek.<br |
* ''– Mam już dosyć pańskich obleśnych wstawek.<br>– Już ja bym pani wstawił... |
||
** Rozmowa pielęgniarki ze zboczonym chirurgiem Toddem. |
|||
** Postaci: pielęgniarka i Todd |
|||
*''– Musicie zostawić mi swoje papiery ubezpieczeniowe i próbkę moczu.<br />– Nie mam zamiaru wypełniać głupich papierów, a próbkę moczu zostawiłem ci na masce samochodu.<br />– Oh Perry, twoje usta powinny kiedyś poznać mój tyłek. |
|||
*''- Musicie zostawić mi swoje papiery ubezpieczeniowe i próbkę moczu.<br>- nie mam zamiaru wypełniać głupich papierów, a próbkę moczu zostawiłem ci na masce samochodu. |
|||
**Postaci: Cox i Kelso |
|||
**Dialog dr. Cox'a i dr. Kelso. |
|||
== N == |
== N == |
||
* ''– Nie podobała mi się wczorajsza randka.<br>– Serio?<br>– Tak, facet w autobusie zasnął na mnie i ślinił mi się na ramię.<br>– Ty dziwko...'' |
|||
* ''– No proszę, nie widziałem takiego szpitala od czasów Wietnamu.<br />– Tak? A gdzie stacjonował pański oddział straży miejskiej? |
|||
** Postaci: ojciec Elliot i Kelso |
|||
* ''Nie mam sygnetu, ale może mnie pan pocałować w dupę.'' |
|||
** Postaci: Elliot i Cox |
|||
* ''– Nie podobała mi się wczorajsza randka.<br />– Serio?<br />– Tak, facet w autobusie zasnął na mnie i ślinił mi się na ramię.<br />– Ty dziwko...'' |
|||
** Postaci: Elliot i J.D. |
** Postaci: Elliot i J.D. |
||
* ''– Nienawidzę cię, Bob.<br />– Ja ciebie też, Perry.'' |
|||
* ''– Nienawidzę cię Bob.<br>– Ja ciebie też Perry.'' |
|||
** Postaci: Cox i Kelso |
|||
** Postaci: Cox i Kelso. |
|||
* ''- Nie mam sygnetu, ale może mnie pan pocałować w dupę.'' |
|||
** Postaci: Elliot i Cox. |
|||
== P == |
== P == |
||
* ''– Poproszę Appletini.''<br>– ''O! Fajny drink. Mają go w wersji hetero?'' |
|||
* ''– Pan nie zna mojego ojca, jego to nie interesuje, jest dla mnie bardziej jak kumpel.<br />– Mój błąd. Rozpocząłem dialog, więc mogłeś pomyśleć, że mnie to obchodzi. Źle. |
|||
** Postaci: J.D. i |
** Postaci: J.D. i Elliot. |
||
* ''Pokonałaś mnie, czekoladowa suko!'' |
|||
* ''– Przyznaję się! Nigdy wcześniej nie powiedziałem do kobiety „Kocham cię”.<br>– To jak sprawiasz, żeby się z tobą przespały?'' |
|||
** Postać: Kelso do murzynka |
|||
** Postacie: Turk i Todd. |
|||
* ''– Poproszę Appletini.<br />– O! Fajny drink. Mają go w wersji hetero?<br />– Tak, ale mi nie smakował...'' |
|||
** Postaci: J.D. i Melody, przyjaciółka Elliot |
|||
* ''– Pytasz mnie, czy kogoś zabiłem? Hah! Jestem lekarzem z trzydziestoletnim stażem. Myślisz, że nikogo nie zabiłem? Nie było to tak częste, jak to się u was zdarza, ale bywało różnie.'' |
|||
* ''Przekroczyłem barierę dźwięku, ale nigdy nie pytaj mnie jak. Nie wierzę w księżyc, według mnie to słońce od drugiej strony.'' |
|||
** Postać: Kelso. |
|||
** Postać: dozorca, który za namową Carly postanowił otworzyć się przed swoją dziewczyną |
|||
* ''– Przyznaję się! Nigdy wcześniej nie powiedziałem do kobiety „Kocham cię”.<br />– To jak sprawiasz, żeby się z tobą przespały?'' |
|||
** Postacie: Turk i Todd |
|||
* ''Pytasz mnie, czy kogoś zabiłem? Hah! Jestem lekarzem z trzydziestoletnim stażem. Myślisz, że nikogo nie zabiłem? Nie było to tak częste, jak to się u was zdarza, ale bywało różnie.'' |
|||
** Postać: Kelso |
|||
== R == |
== R == |
||
* ''– Rap mnie dołuje.<br |
* ''– Rap mnie dołuje.<br>– Tak trzymaj.'' |
||
** Postacie: J.D. i Turk |
** Postacie: J.D. i Turk. |
||
* ''Rozmawiałem z moim kardiologiem i powiedział, że gdybyś w porę nie wykrył mojego nadciśnienia i nie byłoby leczone, to mogłoby u mnie dojść do lekkiego przypadku... śmierci.'' |
|||
* ''Rozmawiałem z moim kardiologiem i powiedział ze gdybyś w porę nie wykrył mojego nadciśnienia i nie byłoby leczone, to mogłoby u mnie dojść do lekkiego przypadku... śmierci |
|||
** Postacć: Kelso do Coxa |
|||
** Postacie: Kelso do Coxa |
|||
== T == |
== T == |
||
* ''– Ty wiesz, że zrobiłem wszystko co mogłem aby uratować tego pacjenta, prawda JD?<br>– No... Gdybym nie posłał go na stół tak szybka, operowałby go Todd.<br>– Tak, ale co zrobiłby Todd, czego ja bym nie zrobił... O Boże... Masz minę z serii „Todd oddałby mu swoje serce!”<br>– Spędzamy razem stanowczo za dużo czasu...'' |
|||
* ''Ty i ten z jedna brwią... myć się! |
|||
** Postacie: J.D. i Turk. |
|||
** Postać: nowa szefowa chirurgii do Turka i Todda |
|||
* ''– Ty wiesz, że zrobiłem wszystko co mogłem aby uratować tego pacjenta, prawda J.D.?<br />– No... Gdybym nie posłał go na stół tak szybko, operowałby go Todd.<br />– Tak, ale co zrobiłby Todd, czego ja bym nie zrobił... O Boże... Masz minę z serii „Todd oddałby mu swoje serce!”<br />– Spędzamy razem stanowczo za dużo czasu...'' |
|||
** Postacie: J.D. i Turk |
|||
== W == |
== W == |
||
* ''– Warto mówić ludziom dobre rzeczy, wtedy cię polubią.<br |
* ''– Warto mówić ludziom dobre rzeczy, wtedy cię polubią.<br>– Hej, Ted! Jakiś ty dzisiaj łysy i spocony!<br>– Obelga z rana jak śmietana...'' |
||
** Postaci: kolejno J.D |
** Postaci: kolejno J.D, Dozorca i Ted. |
||
* ''– Widziałeś gdzieś Scotta?<br />– Tak, był taki smutny i przybity, że wsiadłem do samochodu, pojechałem na miasto i kupiłem mu działę heroiny w kształcie serca. Niestety nie dodawali do nich karteczek z życzeniami.'' |
|||
* ''– Widziałeś gdzieś Scotta?<br>– Tak, był taki smutny i przybity, że wsiadłem do samochodu, pojechałem na miasto i kupiłem mu działę heroiny w kształcie serca. Niestety nie dodawali do nich karteczek z życzeniami.'' |
|||
** Postaci: Elliot i Cox w rozmowie o narkomanie, który według Elliot miał rzucić narkotyki, ale jak się okazało zgodnie z przeczuciami Coxa, wciąż brał |
|||
** Postaci: Elliot i Cox w rozmowie o narkomanie, który według Elliot miał rzucić narkotyki, ale jak się okazało zgodnie z przeczuciami Coxa, wciąż brał. |
|||
* ''Wiem, że powinienem się z panem cackać, ale nie wie pan ile trzeba się nawypruwać, aby nadmuchać mały balonik w otłuszczonej arterii! Prawda jest taka, że jesteśmy tym co jemy, a pan najwyraźniej wtrząchnął jakiegoś konkretnego grubasa! |
|||
** Postać: Cox do grubego pacjenta, który w tydzień przytył 4 kilo, mimo iż miał być na diecie |
|||
* ''– Wiem, że powinienem się z panem cackać, ale nie wie pan ile trzeba się nawypruwać, aby nadmuchać mały balonik w otłuszczonej arterii! Prawda jest taka, że jesteśmy tym co jemy, a pan najwyraźniej wtrząchnął jakiegoś konkretnego grubasa! |
|||
* ''Wypycham zwierzęta. Najczęściej innymi zwierzętami. Przykładowo w bobrze mieści się pięć wiewiórek, w wiewiórce większość kota, w myszy nornik i ryjówka. |
|||
** Doktor Cox do grubego pacjenta, który w tydzień przytył 4 kilo, mimo iż był (hm... miał być) na diecie. |
|||
** Postać: dozorca, który za namową Carly postanowił otworzyć się przed swoją dziewczyną... |
|||
* ''– Wypycham zwierzęta. Najczęściej innymi zwierzętami. Na przykład w psie mieszczą się dwa koty, w kocie osiem wiewiórek, a w wiewiórce połowa łasicy.'' |
|||
** Postać: Dozorca, który za namową Carli postanowił otworzyć się przed swoją dziewczyną... |
|||
== Z == |
== Z == |
||
* ''– Zdrowo spotykać się z dziewczyną, nie mając na widoku wyłącznie seksu.<br>– Nie nadążam.'' |
|||
* ''Za śmierć! Oby przyszła nie w porę i była nie na rękę naszym bliskim!'' |
|||
** Postacie: J.D. i Turk. |
|||
** Postać: Cox wznoszący toast z Jordan |
|||
* ''– Zdrowo spotykać się z dziewczyną, nie mając na widoku wyłącznie seksu.<br />– Nie nadążam.'' |
|||
** Postacie: J.D. i Turk |
|||
{{CC}} |
{{CC}} |
||
{{ok|cytaty}} |
|||
[[Kategoria:Cytaty filmowe|{{PAGENAME}}]] |
[[Kategoria:Cytaty filmowe|{{PAGENAME}}]] |
||
[[Kategoria:Comedy Central |
[[Kategoria:Comedy Central]] |