Edytujesz „Engrish”

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 23: Linia 23:
Żeby uświadomić czytelnikom fałszywość tej tezy, mamy tutaj zdanie, które przedstawi [[język japoński|japońską]] składnię. Np. zdanie, które po polsku brzmiałoby „W tym pokoju jest pięć komputerów” po dosłownym przetłumaczeniu podobnego zdania z języka japońskiego brzmiałoby „Ten pokoju środek w komputer pięć maszyn znajduje się”.
Żeby uświadomić czytelnikom fałszywość tej tezy, mamy tutaj zdanie, które przedstawi [[język japoński|japońską]] składnię. Np. zdanie, które po polsku brzmiałoby „W tym pokoju jest pięć komputerów” po dosłownym przetłumaczeniu podobnego zdania z języka japońskiego brzmiałoby „Ten pokoju środek w komputer pięć maszyn znajduje się”.


Tym samym dzięki japońskim producentom gier komputerowych dowiedzieliśmy się, że „Winner is you! albo „You are fail! czy w końcu najbardziej znane [[All Your Base Are Belong To Us]].
Tym samym dzięki japońskim producentom gier komputerowych dowiedzieliśmy się, że "Winner is you!" albo "You are fail!" czy w końcu najbardziej znane [[All Your Base Are Belong To Us]].


== Rozpowszechnienie na świat ==
== Rozpowszechnienie na świat ==
Linia 100: Linia 100:
* '''Beware of the missing foot!'''<ref>„Strzeżcie się zaginionej stopy!” Miało być ostrzeżenie przed poślizgnięciem się...</ref>
* '''Beware of the missing foot!'''<ref>„Strzeżcie się zaginionej stopy!” Miało być ostrzeżenie przed poślizgnięciem się...</ref>
** Może czaić się wszędzie... Znak nad małą przepaścią w Chinach.
** Może czaić się wszędzie... Znak nad małą przepaścią w Chinach.
* '''Please keep the toilet clean and don't feed the toilet!'''<ref>„Proszę dbać o czystość toalety i jej nie karmić!. Intencje tłumacza trudne do rozszyfrowania...</ref>
* '''Please keep the toilet clean and don't feed the toilet!'''<ref>"Proszę dbać o czystość toalety i jej nie karmić!". Intencje tłumacza trudne do rozszyfrowania...</ref>
** Nawet jak będzie bardzo prosić? Uniwersytet w Tai-Pei.
** Nawet jak będzie bardzo prosić? Uniwersytet w Tai-Pei.


Cc-white.svg Wszystko, co napiszesz na Nonsensopedii, zgadzasz się udostępnić na licencji cc-by-sa-3.0 i poddać moderacji.
NIE UŻYWAJ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!
Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)

Szablony użyte w tym artykule: