Edytujesz „Język japoński”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{cytat|- Kaleka kura. (かれかくら。)<br />- Do kogo gna ta kura? (どこごぐなたくら?)<br />- Do nikogo gna ona. Ta kura ma pana i go nosi. (どにこごぐなおな。<br />たくらまぱないごのし。)|Rozmówki japońskie}} |
{{cytat|- Kaleka kura. (かれかくら。)<br />- Do kogo gna ta kura? (どこごぐなたくら?)<br />- Do nikogo gna ona. Ta kura ma pana i go nosi. (どにこごぐなおな。<br />たくらまぱないごのし。)|Rozmówki japońskie}} |
||
'''Język japoński''' |
'''Język japoński''' mówi o sobie, że jest 日本語, co mamy czytać jako ''nihongo''. Jest językiem izolowanym i nie należy do żadnej z grup. Jego pismo jest japońskie (literomiks i katanaga) i kanji. Jest językiem używanym głównie przez fanów [[anime]] i [[manga|mangi]], ale także przez mieszkańców [[Japonia|pewnej wyspy]] na [[Ocean Spokojny|Oceanie Spokojnym]]. |
||
== Budowa == |
== Budowa == |
||
Linia 38: | Linia 38: | ||
== Alfabet == |
== Alfabet == |
||
[[Plik: Hiragana na automacie.jpg|thumb|210px|Praktyczne użycie alfabetu japońskiego na skutek braku znajomości kanji]] |
|||
Język japoński posiada dwa alfabety sylabowe (łącznie około stu znaków), dzięki którym możemy zapisać dosłownie wszystko. Warto zaznaczyć, że każda z tych sylab kończy się samogłoską, z wyjątkiem „n” (ん), która jest widocznie również uważana za samogłoskę. |
Język japoński posiada dwa alfabety sylabowe (łącznie około stu znaków), dzięki którym możemy zapisać dosłownie wszystko. Warto zaznaczyć, że każda z tych sylab kończy się samogłoską, z wyjątkiem „n” (ん), która jest widocznie również uważana za samogłoskę. |
||
Linia 57: | Linia 58: | ||
== Podstawowe zwroty == |
== Podstawowe zwroty == |
||
* '''Czy mógłbyś mi się przedstawić?''' – お前の愚かな愛称を分かんないよ。 |
* '''Czy mógłbyś mi się przedstawić?''' – お前の愚かな愛称を分かんないよ。 |
||
* '''Czy mogę na chwilę pożyczyć twoją komórkę?''' – 携帯電話を得れ! |
* '''Czy mogę na chwilę pożyczyć twoją komórkę?''' – 携帯電話を得れ! |
||
* '''Czy to restauracja?''' – すみません、ここで売春宿か? |
* '''Czy to restauracja?''' – すみません、ここで売春宿か? |
||
* '''Przekładnia stożkowa''' – ぷ市いぇ桑津にあ すとっしゅ子輪 |
* '''Przekładnia stożkowa''' – ぷ市いぇ桑津にあ すとっしゅ子輪 |
||
* '''Zamknij się!''' – うるさい、 黙れ |
* '''Zamknij się!''' – うるさい、 黙れ |
||
* '''Idiota''' – ばか、 馬鹿 |
* '''Idiota''' – ばか、 馬鹿 |
||
Proste, łatwe i logiczne! |
Proste, łatwe i logiczne! |
||
Linia 73: | Linia 74: | ||
== Przydatne zwroty == |
== Przydatne zwroty == |
||
{{Szablon:Słownik|[[Słownik:Polsko-chińskojapoński|polsko-japoński]]}} |
{{Szablon:Słownik|[[Słownik:Polsko-chińskojapoński|polsko-japoński]]}} |
||
* '''deska''' (jap.ですか) – po polsku |
* '''deska''' (jap.ですか) – po polsku „czyż nie jest…”. Nie próbuj szpanować japońskim i nie mów tak do polskiej dziewczyny. |
||
* '''suki''' (jap. 好き) – „lubić”, „kochać”. Tym też nie szpanuj. |
* '''suki''' (jap. 好き) – „lubić”, „kochać”. Tym też nie szpanuj. |
||
*'''shinka''' (jap. 進化) - dla japończyków "ewolucja", w Polsce "szynka" |
*'''shinka''' (jap. 進化) - dla japończyków "ewolucja", w Polsce "szynka" |
||
Linia 91: | Linia 92: | ||
[[id:Bahasa Jepang]] |
[[id:Bahasa Jepang]] |
||
[[it:Giapponese]] |
[[it:Giapponese]] |
||
[[ja:日本語]] |
[[ja:日本語- Nyppy]] |
||
[[ko:왜말]] |
[[ko:왜말]] |
||
[[pt:Língua japonesa]] |
[[pt:Língua japonesa]] |