Edytujesz „Język japoński”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 7: | Linia 7: | ||
W języku japońskim można zaobserwować charakterystyczną opozycję morfologiczno-semantyczną miedzy kategorią przymiotnikowości a kategorią czasownikowości, zachodzącą w obrębie jednolitej pod względem funkcjonalno-składniowym klasy predykatywnych części mowy. Nikt nic nie rozumie, ale tak jest. [[Albert Einstein]] po usłyszeniu tego zdania stwierdził: ''Yyy… no chyba''. |
W języku japońskim można zaobserwować charakterystyczną opozycję morfologiczno-semantyczną miedzy kategorią przymiotnikowości a kategorią czasownikowości, zachodzącą w obrębie jednolitej pod względem funkcjonalno-składniowym klasy predykatywnych części mowy. Nikt nic nie rozumie, ale tak jest. [[Albert Einstein]] po usłyszeniu tego zdania stwierdził: ''Yyy… no chyba''. |
||
Pisanie liter w tym języku polega na namazaniu kilku [[kreska|kresek]]. Nieważne jakich, i tak będzie to coś znaczyło. Na przykład つんだ いかない czyta się jako ''tsunda ikanai''. よむ czyta się ''yomu'' i znaczy ''czytać'' . |
Pisanie liter w tym języku polega na namazaniu kilku [[kreska|kresek]]. Nieważne jakich, i tak będzie to coś znaczyło. Na przykład つんだ いかない czyta się jako ''tsunda ikanai''. よむ czyta się ''yomu'' i znaczy ''czytać'' (nie ''jemu''<ref>zaimek 3 osoby rodzaju męskiego w celowniku (pochodzi od "on"</ref>, drodzy Ukraińcy). |
||
Język japoński posiada tylko 2 czasy – teraźniejszy i przeszły, które różnią się tylko końcówkami: |
Język japoński posiada tylko 2 czasy – teraźniejszy i przeszły, które różnią się tylko końcówkami: |