Edytujesz „Język turecki”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Język turecki''' ( |
'''Język turecki''' (Türkçepaştet) – język z rodziny języków teoretycznie-niepraktycznych, a zarazem praktycznie-nieteoretycznych, co w praktyce oznacza, że jego teoria gramatyczna jest niepraktyczna. |
||
Językiem tym posługuje się |
Językiem tym posługuje się 9,5 mln. ludzi oraz kobiet i dzieci w [[Turcja|Turcji]] oraz [[Niemcy|Niemczech]]. |
||
Nauka języka tureckiego jest znacznie łatwiejsza dla znających [[Język niemiecki|niemiecki]], gdyż Niemcy i Turcja związane są pewnego rodzaju unią gospodarczą i językową. Jej powstanie wymusił fakt, że Turcy wyjeżdżają do Niemiec do pracy, a Niemcy do Turcji na wakacje. |
Nauka języka tureckiego jest znacznie łatwiejsza dla znających [[Język niemiecki|niemiecki]], gdyż Niemcy i Turcja związane są pewnego rodzaju unią gospodarczą i językową. Jej powstanie wymusił fakt, że Turcy wyjeżdżają do Niemiec do pracy, a Niemcy do Turcji na wakacje. |
||
Linia 28: | Linia 28: | ||
*Dd – twarde gardłowe, niemal nieme „d” |
*Dd – twarde gardłowe, niemal nieme „d” |
||
*Ee – jak w polskim „epistolarny” |
*Ee – jak w polskim „epistolarny” |
||
*Ff – jak w angielskim „[[ |
*Ff – jak w angielskim „[[fuck]]” |
||
*Gg – zazwyczaj nieużywane ze względu na trudności w wymowie. Wymawia się jak „g” w „gó... rze” |
*Gg – zazwyczaj nieużywane ze względu na trudności w wymowie. Wymawia się jak „g” w „gó... rze” |
||
*Ğğ – "yumuşak g" czyli miękkie gie. Ale w nie takim sensie jak Geografia, tylko jeszcze bardziej miękko, tak że czasami nie słychać |
*Ğğ – "yumuşak g" czyli miękkie gie. Ale w nie takim sensie jak Geografia, tylko jeszcze bardziej miękko, tak że czasami nie słychać |
||
Linia 43: | Linia 43: | ||
*Pp – jak polskie „b” w wyrazie „[[bocian|bociek]]” |
*Pp – jak polskie „b” w wyrazie „[[bocian|bociek]]” |
||
*Rr – jak w rosyjskim „rakjeta” |
*Rr – jak w rosyjskim „rakjeta” |
||
*Ss – jak w niemieckim „[[ |
*Ss – jak w niemieckim „[[SS]]” |
||
*Şş – jak polskie „sz”, chociaż najczęściej błędnie wymawiane jak „ś” |
*Şş – jak polskie „sz”, chociaż najczęściej błędnie wymawiane jak „ś” |
||
*Tt – służy jedynie do zapisywania „[[Audi TT]]” w katalogach motoryzacyjnych |
*Tt – służy jedynie do zapisywania „[[Audi TT]]” w katalogach motoryzacyjnych |
||
Linia 76: | Linia 76: | ||
*'''Gödtaftermidnayt''' – ''[[Iron Maiden|2 Minutes To Midnight]]'' |
*'''Gödtaftermidnayt''' – ''[[Iron Maiden|2 Minutes To Midnight]]'' |
||
*'''Kebap''' – Kebab |
*'''Kebap''' – Kebab |
||
*'''Zabita''' |
*'''Zabita''' - Policja |
||
*'''Dur''' |
*'''Dur''' - Stop |
||
*'''Başka''' |
*'''Başka''' - Inny |
||
== Zobacz też == |
|||
* [[język kirgiski]] |
|||
{{języki}} |
{{języki}} |
||
[[Kategoria:Języki |
[[Kategoria:Języki świata|Turecki]] |
||
[[pt:Língua turca]] |
[[pt:Língua turca]] |