Edytujesz „Risen”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 47: | Linia 47: | ||
W odróżnieniu od Gothika w Risenie dostaniemy tylko wersję kinową. Byłoby to jeszcze do przyjęcia, gdyby nie fakt, że zamiast całkiem przyjemnej dla ucha wersji niemieckiej, użyto angielskiej, w której jedyny wyróżniający się głos należy do inkwizytora Mendozy. Gdzie im wszystkim do Polaków, weteranów tak wspaniałych dzieł kinematografii jak [[Plebania]] czy [[Rodzina zastępcza]]? Na dodatek tłumaczenie dokonywane było popularną ostatnio metodą ''na ślepo'', tzn. tłumacz nie miał możliwości sprawdzenia w jakim kontekście pojawia się dane słowo w grze. Skutkiem tego sakiewka została skrzydłem, a gdy bohaterowi skończy się mana, drze się „szczury!” Nie idźcie tą drogą, Cenego... |
W odróżnieniu od Gothika w Risenie dostaniemy tylko wersję kinową. Byłoby to jeszcze do przyjęcia, gdyby nie fakt, że zamiast całkiem przyjemnej dla ucha wersji niemieckiej, użyto angielskiej, w której jedyny wyróżniający się głos należy do inkwizytora Mendozy. Gdzie im wszystkim do Polaków, weteranów tak wspaniałych dzieł kinematografii jak [[Plebania]] czy [[Rodzina zastępcza]]? Na dodatek tłumaczenie dokonywane było popularną ostatnio metodą ''na ślepo'', tzn. tłumacz nie miał możliwości sprawdzenia w jakim kontekście pojawia się dane słowo w grze. Skutkiem tego sakiewka została skrzydłem, a gdy bohaterowi skończy się mana, drze się „szczury!” Nie idźcie tą drogą, Cenego... |
||
== Zobacz też == |
|||
* [[Gothic (gra)|Gothic]] |
|||
{{Przypisy}} |
{{Przypisy}} |
||