Edytujesz „Słownik:Angielsko-polski”

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 301: Linia 301:
* '''The Oregon Trail''' – ścieżka przemytu oregano
* '''The Oregon Trail''' – ścieżka przemytu oregano
* '''orgasm''' – albo gaz
* '''orgasm''' – albo gaz
* '''outage''' – ołtarz
* '''overdrive''' – jazda nad powierzchnią drogi; wiadukt
* '''overdrive''' – jazda nad powierzchnią drogi; wiadukt
* '''oxymoron''' – dureń wołowy
* '''oxymoron''' – dureń wołowy
Cc-white.svg Wszystko, co napiszesz na Nonsensopedii, zgadzasz się udostępnić na licencji cc-by-sa-3.0 i poddać moderacji.
NIE UŻYWAJ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!
Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)

Szablony użyte w tym artykule: