Edytujesz „Słownik:Polsko-angielski”

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 774: Linia 774:
* '''Nicea ([[Francja]])''' – nice ''A''
* '''Nicea ([[Francja]])''' – nice ''A''
* '''[[Niemcy]]''' – Dumbland
* '''[[Niemcy]]''' – Dumbland
* '''Nowy Sad ([[Serbia]])''' – New Orchard; New Garden
* '''[[Opole]]''' – Oh-Field; Field O
* '''[[Opole]]''' – Oh-Field; Field O
* '''[[Paryż]] ([[Francja]])''' – Bye-Rice
* '''[[Paryż]] ([[Francja]])''' – Bye-Rice
* '''Podkarpacie''' – under carp you
* '''Podlasie''' – under forest
* '''Podlasie''' – under forest
* '''Polska''' – Poorland
* '''Polska''' – Poorland
Cc-white.svg Wszystko, co napiszesz na Nonsensopedii, zgadzasz się udostępnić na licencji cc-by-sa-3.0 i poddać moderacji.
NIE UŻYWAJ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!
Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)

Szablon użyty w tym artykule: