Edytujesz „Słownik:Polsko-angielski”

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 665: Linia 665:
* '''Kiosk ruchu''' – kiosk [[Słownik:Of|of]] movement
* '''Kiosk ruchu''' – kiosk [[Słownik:Of|of]] movement
* '''Kolej na ciebie!''' – railway on you!
* '''Kolej na ciebie!''' – railway on you!
* '''Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada''' – who under Kim holes copies, ten Sam in not falls
* '''Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada''' – who under Kim holes copies, ten Sam in nie falls
* '''Mała czarna''' – afro little girl
* '''Mała czarna''' – afro little girl
* '''Mam długi''' – I've got longs
* '''Mam długi''' – I've got longs
Cc-white.svg Wszystko, co napiszesz na Nonsensopedii, zgadzasz się udostępnić na licencji cc-by-sa-3.0 i poddać moderacji.
NIE UŻYWAJ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!
Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)

Szablon użyty w tym artykule: