Edytujesz „Słownik:Polsko-czechosłowacki”

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 1: Linia 1:
{{spisnaprawo}}
{{Portal/Języki}}
{{spisnaprawo}}obustronny dupochlast


== A ==
== A ==
Linia 13: Linia 14:
* '''batman''' – netopýrek
* '''batman''' – netopýrek
* '''bimber''' – popit domovy
* '''bimber''' – popit domovy
* '''biustonosz''' – cyckovo vygoda; cyckova ozdoba; podpieroki pod cycoki, podprda
* '''biustonosz''' – cyckovo vygoda; cyckova ozdoba; podpieroki pod cycoki
* '''bliźnięta''' – dva pepíčky z jedné pičky
* '''bliźnięta''' – dva pepíčky z jedné pičky
* '''buggy''' – bugatka
* '''buggy''' – bugatka
* '''burak''' – červená řepa
* '''burak''' – červená řepa
* '''burza''' – bourzka
* '''burza''' – burka
* '''być''' – bydka; bykka
* '''być''' – bydka; bykka


Linia 24: Linia 25:
* '''cegielnia''' – glinokop
* '''cegielnia''' – glinokop
* '''chwilowo nieobecny''' – momentálně nepřítomný
* '''chwilowo nieobecny''' – momentálně nepřítomný
* '''ciężarówka''' – vozítko, náklaďák
* '''ciężarówka''' – vozítko
* '''cmentarz''' – trupkovy placik, trupkovy teren
* '''cmentarz''' – trupkovy placik, trupkovy teren
* '''cynamon''' – skořice
* '''cynamon''' – skůřička
* '''czarodziejski flet''' – zahlastana fifulka
* '''czarodziejski flet''' – zahlastana fifulka
* '''czekolada''' – kakaová deska
* '''czekolada''' – kakaová deska
* '''Czeskie Koleje''' – České Dráhy
* '''Czeskie Koleje''' – České Dráhy
* '''Chipsy''' – brambůrky
* '''Chipsy''' – bramborové oplatky


== D ==
== D ==
Linia 37: Linia 38:
* '''dzienny''' – denní
* '''dzienny''' – denní
* '''dziewczyna''' – dívka
* '''dziewczyna''' – dívka
* '''dziewica''' – panna
* '''dziewica''' – dívka
* '''dzik''' – divočák
* '''dzik''' – divočák
* '''dzwonek do drzwi''' – bzučák
* '''dzwonek do drzwi''' – bzučák
Linia 61: Linia 62:
* '''hamburger''' – vsceklobulka
* '''hamburger''' – vsceklobulka
* '''hardcore rap''' – dresova muzička
* '''hardcore rap''' – dresova muzička
* '''helikopter''' – helikopotvora, vrtulník
* '''helikopter''' – tsepoconca maszina
* '''hot dog''' – párek v rohlíku; klobása v bulce, horký pes
* '''hot dog''' – párek v rohlíku; klobása v bulce
* '''hulajnoga''' – koloběžka, kolobrnda
* '''hulajnoga''' – koloběžka


== J ==
== J ==
* '''jajka''' – vejce, vajíčko
* '''jajka''' – vejce, vajíčko
* '''jeż''' – [[Słownik:Kaktus|kaktus]] pochodovy
* '''jeż''' – kaktus pochodovy
* '''[[język niemiecki]]''' – švabskie gadaníe
* '''[[język niemiecki]]''' – švabskie gadaníe
* '''[[język polski]]''' – polačkove gadaníe
* '''[[język polski]]''' – polačkove gadaníe
Linia 73: Linia 74:


== K ==
== K ==
* '''kaktus''' – kolcová páskůda, křeselko [[Słownik:teściowa|ťescovej]]
* '''kaktus''' – kolcová páskůda, křešelko [[teściowa|ťescovej]]
* '''kanapka''' – obložený chlebíček
* '''kanapka''' – obložený chlebíček
* '''karabin''' – kulomet
* '''karabin''' – kulomet
Linia 84: Linia 85:
* '''komplet linijek''' – komplet praviczek
* '''komplet linijek''' – komplet praviczek
* '''komputer''' – počítač
* '''komputer''' – počítač
* '''kontroler PLC''' – peelcečko
* '''koparka''' – rypadlo
* '''koparka''' – rypadlo
* '''kopulować''' – šukat, šoustat
* '''kopulować''' – šukat, šoustat
* '''koronki''' – čipky
* '''kret''' – wckrtek
* '''kret''' – krtek
* '''królik''' – louckowy zapiérdalac
* '''królik''' – louckowy zapiérdalac
* '''[[Kurnik.pl]]''' – pionečková ůřvimýšká
* '''[[Kurnik.pl]]''' – pionečková ůřvimýšká
* '''kot''' – kočka
* '''kot''' – kočka


== L ==
== L ==
* '''lachociąg''' – zasisacky ciągnik, hulibrk
* '''lachociąg''' – zasisacky ciągnik
* '''landrynka''' – necekladova cukrovinka
* '''landrynka''' – necekladova cukrovinka
* '''lizak''' – lízátko
* '''lizak''' – lízátko
* '''lody''' – zmrzlina, zmrzka
* '''lody''' – zmrzlina, ledové lízátko
* '''lody włoskie''' – italska zmrzlina
* '''lody włoskie''' – italska zmrzlina
* '''lokomotywa''' – rušeň
* '''lokomotywa''' – rušeň
* '''lód na patyku''' – zmrzlina na klacku, nanuk
* '''lód na patyku''' – zmrzlina na klacku


== Ł ==
== Ł ==
Linia 109: Linia 108:
== M ==
== M ==
* '''majtki''' – ale zapora
* '''majtki''' – ale zapora
* '''[[Słownik:Masturbacja|masturbacja]]''' – mencycko kucykyego
* '''mańkut''' – levák
* '''[[Słownik:Masturbacja|masturbacja]]''' – Anča dlaňová
* '''mężczyzna cierpiący na biegunkę''' – zásryvajek
* '''mężczyzna cierpiący na biegunkę''' – zásryvajek
* '''miejsce stałego zamieszkania''' – trvalé bydliště
* '''miejsce stałego zamieszkania''' – trvalé bydliště
Linia 120: Linia 118:
* '''mucha''' – bzykacka
* '''mucha''' – bzykacka
* '''Murzyn''' – névolnik
* '''Murzyn''' – névolnik
* '''myjnia''' – mycí linka
* '''myjnia''' – mycielinka


== N ==
== N ==
* '''nagrywarka''' – vypalovačka, piratová fabrička
* '''nagrywarka''' – napalavacka, piratová fabrička
* '''naleśniki''' – palačinky
* '''naleśniki''' – palačinky
* '''napastnik''' – napadalec
* '''napastnik''' – napadalec
Linia 130: Linia 128:
* '''następny klient''' – další zakazník
* '''następny klient''' – další zakazník
* '''nauczyciel na zastępstwie''' – zaphajdůrový naucalec
* '''nauczyciel na zastępstwie''' – zaphajdůrový naucalec
* '''nietoperz''' – létající myš
* '''nietoperz''' – myszoptica
* '''numer''' – číslo
* '''numer''' – číslo


Linia 140: Linia 138:


== P ==
== P ==
* '''pachnieć''' – smrdět
* '''pachnieć''' – smrdit
* '''papier toaletowy''' – sračková kartička, sracák, hajzlpapír
* '''papier toaletowy''' – sračková kartička, sracák, hajzlpapír
* '''parasol''' – smaticku na paticku
* '''parasol''' – smaticku na paticku
* '''pasek klinowy''' – plohyj rzemyk
* '''pasek klinowy''' – plohyj rzemyk
* '''penis''' – nasjeniotriskavic, čurák, péro
* '''penis''' – nasjeniotriskavic
* '''pielęgniarka''' – sistricka z iglicka; lekarkova pigulecka
* '''pielęgniarka''' – sistricka z iglicka; lekarkova pigulecka
* '''pies''' – scekacny srajak
* '''pies''' – scekacny srajak
* '''piła maszynowa''' – motorovka
* '''piła maszynowa''' – motorovka
* '''piłka''' – míč, kulatý nesmysl
* '''piłka''' – kule
* '''pistolet''' – rekovny strecelek
* '''pistolet''' – rekovny strecelek
* '''plaster na odciski''' – náplast na kuří oko
* '''plaster na odciski''' – náplast na kuří oko
Linia 154: Linia 152:
* '''pociąg''' – vlak
* '''pociąg''' – vlak
* '''poeta''' – básník
* '''poeta''' – básník
* '''pompka do [[Słownik:Rower|roweru]]''' – dychavičný knebelek
* '''pompka do roweru''' – dychavičný knebelek
* '''prostata''' – předstojná žláza
* '''prostata''' – předstojná žláza
* '''prostytutka''' – pipohujka
* '''prostytutka''' – pipohujka
* '''[[dupa|proktolog]]''' – dupnícký doktorek
* '''[[dupa|proktolog]]''' – dupnícký doktorek
* '''przepita''' – zapijadlo
* '''przepita''' – zapijadlo
* '''przystanek autobusowy''' – autobusová zastávka
* '''przystanek autobusowy''' – zastávka
* '''przyśpieszenie''' – zrychlení
* '''przyśpieszenie''' – zrychlení


Linia 166: Linia 164:
* '''[[Renata Beger]]''' – Kurvišon
* '''[[Renata Beger]]''' – Kurvišon
* '''robocop''' – elektrnicny mordulec
* '''robocop''' – elektrnicny mordulec
* '''[[Słownik:Rower|rower]]''' – jízdní kolo
* '''rower''' – jízdní kolo
* '''rozporek''' – rozpierdasek
* '''rozporek''' – rozpierdasek
* '''ruchać''' – šukat (szukat)
* '''ruchać''' – šukat (szukat)
Linia 173: Linia 171:
* '''samochód''' – vozidlo
* '''samochód''' – vozidlo
* '''samolot''' – letadlo
* '''samolot''' – letadlo
* '''[[Samoobrona Rzeczpospolitej Polskiej|Samoobrona]]''' - seksaferove rôlnicze bojufko
* '''sekretarka''' – biurowa dupicka
* '''sekretarka''' – biurowa dupicka
* '''Sejm''' – Cirk
* '''Sejm''' – Cirk
Linia 179: Linia 176:
* '''skarpety''' – nozne poti vsia'kacky
* '''skarpety''' – nozne poti vsia'kacky
* '''skoczek narciarski''' – nartóvý skakalec
* '''skoczek narciarski''' – nartóvý skakalec
* '''smartfon''' – chytrý telefon
* '''spacer po górach''' – horove zapiepřanié
* '''spacer po górach''' – horove zapiepřanié
* '''sperma''' – spermie
* '''sprzedaż''' – odbyt
* '''sprzedaż''' – odbyt
* '''stonka ziemniaczana''' – mandelinka bramborová
* '''stonka ziemniaczana''' – mandelinka bramborová
* '''stacja benzynowa''' – benzínová pumpa, benzinová napajarka, benzínka
* '''stacja benzynowa''' – benzínová pumpa, benzinová napajarka
* '''stanik''' – cyckova vyguda
* '''stanik''' – cyckova vyguda
* '''stringi''' – nici w řyci, nici w pici
* '''stringi''' – nici w řyci, nici w pici
Linia 207: Linia 204:
== U ==
== U ==
* '''Uwaga!''' – Pozor!
* '''Uwaga!''' – Pozor!
* '''uwodzić''' – svádět
* '''uwodzić''' – dymać
* '''użytkownik''' – uživatel
* '''użytkownik''' – uživatel


Linia 217: Linia 214:


== Z ==
== Z ==
* '''zaczarowany flet''' – zahlastana fifulka
* '''zaczarowany flet''' – zahlastana fifajka
* '''zając''' – polny zapierdalac
* '''zając''' – polny zapierdalac
* '''zakonnica''' – jeptiška
* '''zakonnica''' – jeptiška
Linia 226: Linia 223:
== Podstawowe zwroty ==
== Podstawowe zwroty ==
* '''Baczność!''' – Butinek do butinka prituli!
* '''Baczność!''' – Butinek do butinka prituli!
* '''Być albo nie [[Słownik:Być|być]] – oto jest pytanie...''' – Bytka abo ne bytka – to je zapytka...
* '''Być albo nie być – oto jest pytanie...''' – Bytka abo ne bytka – to je zapytka...
* '''Drodzy widzowie!''' – Vážení diváci!
* '''Drodzy widzowie!''' – Vážení diváci!
* '''Gdzie jest toaleta?''' – Kde jsou záchody?
* '''Gdzie jest toaleta?''' – Kde jsou záchody?
Linia 233: Linia 230:
* '''Jestem głodny.''' – Mam hlad.
* '''Jestem głodny.''' – Mam hlad.
* '''Mam pomysł!''' – Mám nápad!
* '''Mam pomysł!''' – Mám nápad!
* '''Masz papierosa?''' – Mate kartejarko? Máš žváro?
* '''Masz papierosa?''' – Mate kartejarko?
* '''Na ramię broń!''' – Zelazivo na plecivo, hop!
* '''Na ramię broń!''' – Zelazivo na plecivo, hop!
* '''Pierdolę pana kierownika.''' – Szukam pana kerovnika.
* '''Pierdolę pana kierownika.''' – Szukam pana kerovnika.
Linia 251: Linia 248:


== Cytaty ==
== Cytaty ==
* ''– Ja sem elektronicky mardulec, a to je moje dva pistola.<br />– Ne, ne, elektronicky mardulcu!<br />– Ne ma ne.''
* ''– Ja sem elektronicky mardulec, a to je moje dva pistola.<br>– Ne, ne, elektronicky mardulcu!<br>– Ne ma ne.
* ''– Ja sem terminator, a to je moje dva pistola.<br />– Pane terminatoru ne zabijajte me!<br />– Tak se ne da.''
* ''– Ja sem terminator, a to je moje dva pistola.<br>– Pane terminatoru ne zabijajte me!<br>– Tak se ne da.
** Źródło: ''Terminator''
** Źródło: ''Terminator''
* ''Luk! Jo sem twoj tatinek!''
* ''Luk! Jo sem twoj tatinek!''
** Źródło: ''Gwiezdne wojny''
** Źródło: ''Gwiezdne wojny
* ''Dochodim! Dochodim!Pozor! Budu triskať!!''
* ''Dochodim! Dochodim!Pozor! Budu triskať!!''
** Źródło: czeski pornol
** Źródło: czeski pornol
Linia 269: Linia 266:
* '''Serepecki''' – Srający pestkami (zakazane nazwisko)
* '''Serepecki''' – Srający pestkami (zakazane nazwisko)
* '''Radio Maryja''' – Moherna nadajnica
* '''Radio Maryja''' – Moherna nadajnica

[[Kategoria:Wielojęzykowy (słownik)|Czechosłowacki]]




[[cs:Słownik polsko-czechosłowacki]]
[[cs:Słownik polsko-czechosłowacki]]
[[Kategoria:Słowniki wielojęzykowe|Czechosłowacki]]
Cc-white.svg Wszystko, co napiszesz na Nonsensopedii, zgadzasz się udostępnić na licencji cc-by-sa-3.0 i poddać moderacji.
NIE UŻYWAJ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!
Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)

Szablon użyty w tym artykule: