Edytujesz „Słownik:Polsko-hiszpański”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Słownik [[język polski|polsko]]-[[język hiszpański|hiszpański]]''' |
|||
{{spisnaprawo}} |
|||
== |
==C== |
||
* ''' |
* '''ciocia''' – chocha |
||
* ''' |
* '''ciasto''' – torta |
||
== |
==K== |
||
* '''ciasto''' – tarta |
|||
* '''ciocia''' – tía |
|||
== D == |
|||
* '''dawać''' – dar |
|||
* '''dom''' – casa |
|||
== F == |
|||
* '''fajka''' – pipa |
|||
== K == |
|||
* '''kolacja''' – cena |
* '''kolacja''' – cena |
||
* '''kotlet''' – |
* '''kotlet''' – ciuleta |
||
* ''' |
* '''ksiądz''' – kura |
||
* ''' |
* '''kura''' – gadzina |
||
* '''kura''' – gallina (czyt. gajina/gadzina) |
|||
== |
==M== |
||
* ''' |
* '''[[Słownik:Masturbacja|masturbacja]]''' – chaqueta |
||
== |
==O== |
||
⚫ | |||
* '''[[Słownik:Masturbacja|masturbacja]]''' – chaqueta, hacerse una paja |
|||
* '''maść''' – pomada |
|||
* '''miednica''' – pelvis |
|||
* '''moc''' – potencia |
|||
== |
==P== |
||
* ''' |
* '''piłka''' – balon |
||
== O == |
|||
* '''odrzutowiec''' – reactor |
|||
* '''odwaga''' – valor |
|||
* '''OK''' – vale |
|||
== P == |
|||
* '''pierdzieć''' – peder |
|||
* '''pierogi zbójnickie''' – banditas pierogas |
|||
* '''piersi''' – los pechos |
|||
* '''pierwszeństwo''' – preferencia |
|||
* '''piłka''' – balón |
|||
* '''plaża''' – playa |
|||
* '''położenie''' – ubicación |
|||
* '''pospolity''' – vulgar, común |
|||
* '''prezent''' – regalo |
|||
* '''prysznic''' – ducha |
|||
* '''przeszkadzać''' – molestar |
* '''przeszkadzać''' – molestar |
||
* '''pułapka''' – trampa |
|||
* '''pupa''' – culo |
|||
== |
==R== |
||
* ''' |
* '''rzeka''' – ryjo |
||
* '''reklama''' – propaganda |
|||
* '''rencistka''' – pensionista |
|||
* '''renta''' – pensión |
|||
* '''rzecz''' – cosa |
|||
* '''rzeka''' – río |
|||
== |
==S== |
||
* ''' |
* '''szmata''' – tytrapo |
||
* '''smoczek''' – chupete (ciupete) |
|||
* '''szczur''' – ratón |
|||
* '''szmata''' – trapo |
|||
== |
== Podstawowe zwroty == |
||
* '''światło''' – luz |
|||
⚫ | |||
== T == |
|||
* ''' |
* '''przyszło wino''' – vino vino |
||
== |
==Zobacz też== |
||
⚫ | |||
* '''ubranie''' – ropa |
|||
* '''uciekać''' – huir |
|||
[[Kategoria:Słownik|{{PAGENAME}}]] |
|||
== Z == |
|||
* '''zakręt''' – curva |
|||
* '''zanieczyszczenie''' – polución |
|||
* '''zapałka''' – cerilla, fósforo |
|||
== Ż == |
|||
* '''życie''' – vida (''„v”'' czytamy jak ''„b”'') |
|||
== Podstawowe zwroty == |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* '''Przyszło wino.''' – Vino vino. |
|||
* '''Słaby zakręt''' – curva debíl |
|||
* '''Jutro rano.''' – Mañana por la mañana. |
|||
* '''Niech żyje Polska!''' – ¡Viva Polonia! |
|||
* '''Ujawnia tajnych współpracowników.''' – Revela/descubre a los colaborantes secretos. |
|||
* '''Kocham Cię bardzo.''' – Te quiero mucho. |
|||
== Zobacz też == |
|||
⚫ | |||
{{ok}} |
|||
[[Kategoria:Słowniki wielojęzykowe|Hiszpański]] |