Edytujesz „Słownik:Polsko-hiszpański”
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Aktualna wersja | Twój tekst | ||
Linia 42: | Linia 42: | ||
== P == |
== P == |
||
* '''pierdzieć''' – peder |
* '''pierdzieć''' – peder |
||
* '''pierogi zbójnickie''' – banditas pierogas |
|||
* '''piersi''' – los pechos |
* '''piersi''' – los pechos |
||
* '''pierwszeństwo''' – preferencia |
* '''pierwszeństwo''' – preferencia |
||
Linia 91: | Linia 90: | ||
* '''Bardzo ładna małpa.''' – Muy mona la mona. |
* '''Bardzo ładna małpa.''' – Muy mona la mona. |
||
* '''Przyszło wino.''' – Vino vino. |
* '''Przyszło wino.''' – Vino vino. |
||
* '''Słaby zakręt''' – curva debíl |
|||
* '''Jutro rano.''' – Mañana por la mañana. |
* '''Jutro rano.''' – Mañana por la mañana. |
||
* '''Niech żyje Polska!''' – ¡Viva Polonia! |
* '''Niech żyje Polska!''' – ¡Viva Polonia! |