Edytujesz „Słownik:Polsko-niemiecki”

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Ta edycja może zostać anulowana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 1: Linia 1:
{{spisnaprawo}}
{{Portal/Języki}}


==Słownik polsko-niemiecki==
== A ==
Koszary - die Koszaren
* '''aczkolwiek''' – allerdings
* '''autostrada''' – Autobahna


Sztab - die Sztaben
== B ==
* '''bara-bara''' – ficken machen
* '''Bóg''' – Karel Gott
* '''Butem w morde''' – Guten morgen


maszerować - mashiren
== C ==
* '''chusteczki''' – husten
* '''ciota''' – die Schwule
* '''czarna kreska''' – schwarzen kresken


== D ==
==M==
* '''dzień dobry''' – tag (czyt. tak)
* '''dziewczyna''' – das Mädchen
* '''dziunia''' – Tussi


* '''miotła''' - die Stzchotken (czyt. ''szczotken'')
== G ==
* '''gierka''' – schpielka


== J ==
==O==
* '''jak gdyby''' – quasi
* '''jełop''' – Andersbegabter


* '''Onanizować się''' - Pferd klepen
== K ==
* '''kaczka''' – Ducke
* '''katar''' – Kattarre
* '''kebab''' – Döner
* '''kibelek''' – Pierde Kloppe
* '''kocham cię''' – ich liebe dich
* '''kontrola biletów''' – die Kanarie
* '''kontroler biletów''' – der Kanarienvogel
* '''koszary''' – Koscharen


== M ==
==P==
* '''machać''' – machen
* '''mały [[Słownik:Niemcy|Niemiec]]''' – microszkop
* '''Murzyn''' – Schwarzkopf
* '''maszerować''' – marschieren
* '''miotła''' – Schtschotken
* '''miś''' – mich
* '''młodociany przestępca''' – Kulturbereicherer
* '''Motyl''' – kleiner Kämpfer


* '''policja''' - poliszjej
== N ==
* '''na''' – auf
* '''nie''' – nö
* '''niemiec''' – schwab
* '''nigdy''' – nie
* '''no''' – na


== O ==
==S==
* '''oczywiście''' – augenhängt
* '''onanizować się''' Pferd klopfen


* '''Samochód dla ludu''' - Volkswagen (ze staroniemieckiego)
== P ==
* '''pedał''' – Schwuler
* '''pociąg z pochodniani''' – Fackelzug
* '''pieniądze''' – Bimbes, Hajsen
* '''plastyka''' – Arzt
* '''premier z Krakowa''' – Arschloch
* '''prezerwatywa''' – Gumennachujen
* '''prezydent''' – Ente


== R ==
==Z==
* '''raz''' – jeden
* '''Ronaldinho''' – Das Ronaldinho
* '''Ronaldo''' – Gut Fussballer


* '''zakręt''' - Kurve
== S ==
* '''samochód dla ludu''' Volkswagen
* '''siadaj''' – Klapen na Dupen
* '''sperma''' – Dickmilch
* '''srać''' – Scheiße machen
* '''szmata''' – Lumpe, Schlampfe, hurre
* '''studia zaoczne''' – Hinteraugenstudien


== Z ==
==Inne==
* '''zabijać''' – fragen
* '''zakręt''' Kurve
* '''zioło''' – Gras


'''Znam dobrze tylko podstawowe zwroty, ale umiem się dogadać''' - Szprechen w dechen a reszten co nie szprechen to na migen
== Ż ==
* '''żule''' – Schule


[[Kategoria:Słownik|Niemiecki]]
== Podstawowe zwroty ==
miotła- to besen można czytać basen ale nie w szpitalu
* '''Dasz bucha?''' – Das Buch?
* '''Trening czyni mistrza.''' – Arbeit Macht Frei.
* '''W lewo zwrot!''' – Links-rrrum!
* '''W prawo zwrot!''' – Rrrechts-rrrum!
* '''Wypieki na twarzy.''' – Gaebeck an dem Gesicht.
* '''Chodź do domu, ja pójdę naokoło.''' – Komm nach Hause, ich mache eine Runde.
* '''Dzień dobry (rano).''' – Butem w morde/ A go [[Słownik:Ten|ten]] w morde (gestykulując gdy idzie się z grupą przyjaciół).
* '''Dzień dobry (po 10 rano).''' – Butem w zad.
* '''Mam kaca.''' – Ich habe eine Katze.
* '''Jestem gejem''' – Ich gehe.
* '''Jutro rano.''' – Morgen am Morgen.


machen-lachen: nicht kobieten na jeden kilometen
[[Kategoria:Słowniki wielojęzykowe|Niemiecki]]
[[Kategoria:Słownik niemiecki| ]]
Cc-white.svg Wszystko, co napiszesz na Nonsensopedii, zgadzasz się udostępnić na licencji cc-by-sa-3.0 i poddać moderacji.
NIE UŻYWAJ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!
Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)

Szablon użyty w tym artykule: