Użytkownik:Baldərboldı/Język białoruski: Różnice pomiędzy wersjami
(nowy artykuł) |
Znacznik: edytor wizualny |
||
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Cytat|Это вообще что-то такое?|Przeciętny '''Rosjanin''' o języku białoruskim}} |
|||
[[Plik:Status języka białoruskiego w krajach Europy.jpg|thumb|Status języka białoruskiego w krajach Europy.]] |
|||
{{Cytat|глупства|'''Tłumaczenie słowa Nonsensopedia''' na język białoruski}} |
|||
{{Cytat|Русский язык красивее, лучше, важнее, проще, популярнее, удобнее и вообще русскоязычнее.|Przeciętny '''Rosjanin''' na Białorusi o języku białoruskim}} |
|||
'''Język białoruski''' ([[Język rosyjski|ros.]] белорусский язык) - język "urzędowy" na [[Białoruś|Białorusi]]. Chociaż tam się używa jedynego prawidłowego języka - [[Język rosyjski|rosyjskiego,]] chyba że chcesz być zacofanym wieśniakiem. Tak, '''po białorusku gadają tylko babuszki i dieduszki, a nie ludzie przyszłości!''' Jeśli chcesz być kimś, mów po rusku! |
|||
{{Cytat|Няхай жыве свабода!|Przeciętny opozycjonista o języku białoruskim}} |
|||
'''Język białoruski''' ([[Język rosyjski|ros.]] белорусский язык) - język, ciężko powiedzieć, że ''używany'', na [[Białoruś|Białorusi]], gdzie podobno ma status '''urzędowego''', jednak są to tylko pogłoski. Język białoruski odżył wraz z samą [[Białoruś|Białorusią]] (która zresztą wyskoczyła wtedy jak [[grzyb]] po [[deszcz|deszczu]]) po [[I wojna światowa|I wojnie światowej]], kiedy to powstała "niezależna" [[Białoruska Republika Ludowa]]. Wtedy też przynajmniej '''starano się go używać.''' |
|||
== Alfabet == |
|||
Alfabet białoruski oparty został (jak 99% alfabetów [[Europa Wschodnia|Europy Wschodniej]]) na [[Cyrylica|cyrylicy]], nazywanej też '''ruskimi znaczkami'''. Nie jest on wcale taki trudny: |
|||
==Podstawy== |
|||
А - po prostu '''A''' - nikogo ta litera nie jest w stanie zaskoczyć, |
|||
'''Ta mowa starców''' posiada nieco inny alfabet niż [[Rosjanie]]. Mimo, iż tak, jak ruski, jest oparty na [[cyrylica|cyrylicy]], to nie ma on kilku liter, a mianowicie: Ъ, И oraz Щ, które okazały się być Białorusinom '''niepotrzebne.''' Zamiast tego, postanowili wpleść w swój alfabet cudo zwane literą '''Ў'''. Jest to krótsza wersja '''У''', czyli '''U'''. Coś w stylu '''Ŭ'''. Ponadto, odpowiednikiem ruskiego '''И''' jest białoruskie '''І'''. Oprócz tego częściej używają '''Э i Ё (e i jo)'''. To drugie jest im szczególnie potrzebne do '''życia'''. Natomiast Ruscy nie mogą się zdecydować - chcemy właściwie to '''jo''' czy nie chcemy? |
|||
Б - odpowiednik naszego '''B''', które dla Białorusina (i każdego pochodnego [[Rosjanie|Rosjan]]) wygląda jak '''W''', |
|||
'''Wyjeżdżając na Białoruś, by tam zamieszkać, nie ucz się języka białoruskiego.''' Po co? Nawet sam [[Aleksander Łukaszenka]] mówi po rosyjsku. Właściwie, z takich bardziej oficjalnych spraw jedynie '''hymn Białorusi''' jest po białorusku. Rozmawiając przez telefon po '''białorusku w mieście''' możesz zostać okrzyknięty zacofanym. No bo kto mówi w języku ojczystym w swoim kraju? |
|||
В - nie, '''B to nie może być B''', to musi być '''W''', |
|||
==Podstawowe słownictwo== |
|||
Г - u Białoruskich - '''H''', u Ruskich - '''G'''... |
|||
Jeśli już koniecznie musisz '''poznać ten język''', to na pewno przyda ci się poniższa sekcja. Kilka białoruskich słówek używanych na co dzień na pewno spowoduje, że będziesz lepszy w tym '''pożądanym języku'''. |
|||
{| class="wikitable" |
|||
Д - ten '''kulfon''' niemożliwy do powtórzenia na papierze to '''D''', |
|||
|+ Słówka białoruskie |
|||
|- |
|||
! Język polski !! Język białoruski !! Przekład |
|||
|- |
|||
| Łukaszenka || Лукашэнка || Lukašenka |
|||
|- |
|||
| Komunizm || Камунізм || Kamunizm |
|||
|- |
|||
| Ziemniak || Бульба || Bul'ba |
|||
|- |
|||
| Kombajn || камбайн || Kambajn |
|||
|- |
|||
| Traktor || трактар || Traktar |
|||
|- |
|||
| Jestem zacofany || Я адсталы|| Ja adstaly |
|||
|- |
|||
| Jestem zacofana || Я адсталы || Ja adstaly |
|||
|- |
|||
| Jestem babcią || Я бабуля || Ja babunia |
|||
|- |
|||
| Jestem dziadkiem || Я дзед || Ja dzied |
|||
|- |
|||
| |
|||
|} |
|||
Możesz uczyć się tego słownictwa, jednak zgaduję, że jeśli będziesz mówić rosyjskie słówka i zamiast '''O dawać A''', to nikt się nie zorientuje. Idealnym tego przykładem będzie wyrażenie ''Jestem zacofany''. Po białorusku - '''Я адсталы''' (Ja adstaly), po rosyjsku - '''я отсталый''' (Ja otstalyj). Gdy zamiast '''O dasz A, wyjdzie "Я атсталый''' (Ja atstalyj) - czyta się tak samo. Ot, i cała białoruska magia. Poza tym zawsze jest [[Tłumacz Google]], hello! I tak się dogadasz. |
|||
Е - żeby nie było tak łatwo, to '''E oznacza "je"''', |
|||
==Podsumowanie== |
|||
Ё - to ta literka, o którą kłócą się [[Rosjanie|Ruscy]], a '''Biało'''ruscy nie wyobrażają sobie bez niej życia - '''"jo"''', |
|||
Padsumoŭvać, język '''białoruski''' nikomu nie jest potrzebny, póki istnieje '''rosyjski'''. A rosyjski tak łatwo nie zniknie, więc białoruski '''nigdy nikomu nie będzie potrzebny'''. Nawet gdyby [[Aleksander Łukaszenka|Łukaszenka]] zszedł z tronu, '''białoruskiego i tak nie będzie!''' Dalej będzie językiem dla starców, ot co. Proste jak konstrukcja cepa. |
|||
Ж - dla opornych - '''X z kreską''', dla rozumnych - '''Ż''', |
|||
З - i znów - dla opornych '''trzy''', dla rozumnych '''Z''', |
|||
І - ta l'''i'''tera nie potrzebuje zbędnych objaśnień, |
|||
Й - nie mylić z '''Ń''' ani z innymi, to '''tylko i wyłącznie J''', |
|||
К - ta liter'''k'''a również nie potrzebuje zbędnych objaśnień, |
|||
Л - tym wygiętym [[Trapez|trapezem]] zaszczycono literkę '''L''', |
|||
М - czy możemy prze'''m'''ilczeć tę kwestię? |
|||
Н - w żadnym razie '''H'''! To przecież '''N''', a co myślałeś? Na '''100%''' H! |
|||
О - ta niezwykle skomplikowana w zapisie litera oznacza '''O''' - tak po prostu... To brzmi nieprawdopodobnie! |
|||
П - to '''P''', tak dla odmiany podkradnięte z greki, |
|||
Р - w żadnym '''r'''azie nie P! |
|||
С - a '''s'''próbuj tylko powiedzieć C! |
|||
Т - '''t'''u '''t'''eż nie '''t'''rzeba zby'''t''' dużo wyjaśniać, |
|||
У - nie, to nie jest '''Y''', tylko '''U''', |
|||
Ў - ta oto literka to '''typowo białoruski nabytek''', oznaczający literę '''Ŭ''', czyli coś takiego, jakbyś chciał powiedzieć '''U''' i uciąć w połowie, |
|||
Ф - '''F''', też greckie, |
|||
Х - nie '''X''', tylko to, co u nas wygląda tak - '''ch''', |
|||
Ц - '''C''', i nie, białoruskie С to nie jest nasze C, |
|||
Ч - nie '''Y, nie 4''', tylko '''"cz"''', |
|||
Ш - '''"sz"''', |
|||
Ы - nasze '''Y''' (w końcu), |
|||
Ь - znak zmiękczający (z '''N''' robi '''Ń'''), |
|||
Э - '''E''' (to nasze), |
|||
Ю - nie '''"IO"''', tylko '''"ju"''', |
|||
Я - nie, to nie jest '''R'''! To jego odwrotność, czyli według użytkowników cyrylicy - '''"ja"'''. |
|||
Ot i cały alfabet białoruski, nie znajdziesz w nim jedynie Ъ, И i Щ. Warto zaznaczyć, że '''Ъ to białoruskie '''', czyli w sumie '''Ъ jest, ale go nie ma.''' Prościzna! |
|||
==Słownictwo== |
|||
Oto kilka '''białoruskich słówek''': |
|||
глупства (hlupstva) - Nonsensopedia, |
|||
Польшчa (polšča) - Polska, |
|||
Дуду (Dudu) - Andrzej Duda, |
|||
Шчэбжэшын (ščebžešyn) - Szczebrzeszyn, |
|||
Качыньскага (kačyńskaha) - Kaczyński. |
|||
Закон і справядлівасць (zakon i spravjadlivasć) - PiS. |
|||
Są to '''przydatne w życiu codziennym słówka, które z pewnością warto znać -''' przydają się nawet poza [[Białoruś|kartofliskiem.]] |
Aktualna wersja na dzień 06:20, 2 cze 2023
Это вообще что-то такое?
- Przeciętny Rosjanin o języku białoruskim
глупства
- Tłumaczenie słowa Nonsensopedia na język białoruski
Język białoruski (ros. белорусский язык) - język "urzędowy" na Białorusi. Chociaż tam się używa jedynego prawidłowego języka - rosyjskiego, chyba że chcesz być zacofanym wieśniakiem. Tak, po białorusku gadają tylko babuszki i dieduszki, a nie ludzie przyszłości! Jeśli chcesz być kimś, mów po rusku!
Podstawy[edytuj • edytuj kod]
Ta mowa starców posiada nieco inny alfabet niż Rosjanie. Mimo, iż tak, jak ruski, jest oparty na cyrylicy, to nie ma on kilku liter, a mianowicie: Ъ, И oraz Щ, które okazały się być Białorusinom niepotrzebne. Zamiast tego, postanowili wpleść w swój alfabet cudo zwane literą Ў. Jest to krótsza wersja У, czyli U. Coś w stylu Ŭ. Ponadto, odpowiednikiem ruskiego И jest białoruskie І. Oprócz tego częściej używają Э i Ё (e i jo). To drugie jest im szczególnie potrzebne do życia. Natomiast Ruscy nie mogą się zdecydować - chcemy właściwie to jo czy nie chcemy?
Wyjeżdżając na Białoruś, by tam zamieszkać, nie ucz się języka białoruskiego. Po co? Nawet sam Aleksander Łukaszenka mówi po rosyjsku. Właściwie, z takich bardziej oficjalnych spraw jedynie hymn Białorusi jest po białorusku. Rozmawiając przez telefon po białorusku w mieście możesz zostać okrzyknięty zacofanym. No bo kto mówi w języku ojczystym w swoim kraju?
Podstawowe słownictwo[edytuj • edytuj kod]
Jeśli już koniecznie musisz poznać ten język, to na pewno przyda ci się poniższa sekcja. Kilka białoruskich słówek używanych na co dzień na pewno spowoduje, że będziesz lepszy w tym pożądanym języku.
Język polski | Język białoruski | Przekład |
---|---|---|
Łukaszenka | Лукашэнка | Lukašenka |
Komunizm | Камунізм | Kamunizm |
Ziemniak | Бульба | Bul'ba |
Kombajn | камбайн | Kambajn |
Traktor | трактар | Traktar |
Jestem zacofany | Я адсталы | Ja adstaly |
Jestem zacofana | Я адсталы | Ja adstaly |
Jestem babcią | Я бабуля | Ja babunia |
Jestem dziadkiem | Я дзед | Ja dzied |
Możesz uczyć się tego słownictwa, jednak zgaduję, że jeśli będziesz mówić rosyjskie słówka i zamiast O dawać A, to nikt się nie zorientuje. Idealnym tego przykładem będzie wyrażenie Jestem zacofany. Po białorusku - Я адсталы (Ja adstaly), po rosyjsku - я отсталый (Ja otstalyj). Gdy zamiast O dasz A, wyjdzie "Я атсталый (Ja atstalyj) - czyta się tak samo. Ot, i cała białoruska magia. Poza tym zawsze jest Tłumacz Google, hello! I tak się dogadasz.
Podsumowanie[edytuj • edytuj kod]
Padsumoŭvać, język białoruski nikomu nie jest potrzebny, póki istnieje rosyjski. A rosyjski tak łatwo nie zniknie, więc białoruski nigdy nikomu nie będzie potrzebny. Nawet gdyby Łukaszenka zszedł z tronu, białoruskiego i tak nie będzie! Dalej będzie językiem dla starców, ot co. Proste jak konstrukcja cepa.