Dyskusja:Gwara śląska: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M („Dyskusja:Gwara śląska” przeniesiono do „Dyskusja:Język śląski”)
(Brak różnic)

Wersja z 18:18, 14 lut 2009

mam pytanie- mówiąc po polsku komuś że jest zmierzły oznacza to że jest odrazający a mówiąc po śląsku o ile mi wiadomo oznacza to że jest nie w chumorze. czy ktoś znający gware śląską może to potwierdzić 80.55.174.38 17:27, 7 paź 2008 (UTC).

po czesci to prawda - zmierzly=marudny

TVS

Telewizja Silesia to telewizja, w której gadają po śląsku. Dodałbym sam, ale z pisaniem gwarą to u mnie nie bardzo. Porost 20:38, 17 lis 2008 (UTC)

hmm

z obserwacji;

BTFW "Aby ludzie spoza ślonska mogli usłyszeć gwara ślonskom, powstoł syriol Święta wojna, który opowioda o losoch psychopoty Bercika, kery mieszko no ślonsku. Seriol tyn możno je jeszcze puszczany w TVP 2" -chuja tam... to tylko akcent aha gwara ślonskom/gwara ślonsko? gś jest skrotowa, obcina sie wszytko co wystaje ;)

Obecnie/Dzisiej

Aby/Coby

DEJCIE SIE POZÓR/dejcie pozór

lub/abo

"Wyjontkim je wyroz „nie”" - 'wyjontkiym' -niy?

Najlypij/Najlepi, Najlypi? imho te -j na koncu to byloby 'gorolskie' przeciagniecie :)

Słuchejcie/Suchejcie

tyroz/tera, terozki?

"Ale z akcyntem! Wsodź se kartofla do gymby i tero godej! No... już lepij!" - kartofle to angielski, do godki najlepi se wyczaskac przednie zymby

ps zreszta, wymowa w gliwicach rozni sie od tej z piekar, ktora jest inna od...